Kaveh Afagh - Hala - traduction des paroles en allemand

Hala - Kaveh Afaghtraduction en allemand




Hala
Jetzt
حالا که آزاد و رها
Jetzt, wo ich frei und los bin,
پوسیده یاد تو برام
ist die Erinnerung an dich für mich verrottet.
حالا که عشق پر زد و رفت
Jetzt, wo die Liebe aufflog und fort ist,
برگشته ای حالا چرا
bist du zurückgekehrt, warum jetzt?
حالا که هر تار صدام
Jetzt, wo jede Saite meiner Stimme
زخمیه از گذشته ها
von der Vergangenheit verwundet ist,
حالا که مرده نای من
jetzt, wo meine Kehle tot ist,
برگشته ای حالا چرا
bist du zurückgekehrt, warum jetzt?
بعد یه عمری ناسزا
Nach einem Leben voller Beschimpfungen,
جدال عشق و احترام
dem Kampf zwischen Liebe und Respekt,
حالا که حرمتا شکست
jetzt, wo der Respekt gebrochen ist,
برگشته ای حالا چرا
bist du zurückgekehrt, warum jetzt?
حالا که خاموشه شبم
Jetzt, wo meine Nacht erloschen ist,
میراث تو دردِ برام
ist dein Erbe für mich Schmerz.
حالا که عشق پر زد و رفت
Jetzt, wo die Liebe aufflog und fort ist,
برگشته ای حالا چرا
bist du zurückgekehrt, warum jetzt?
حالا که هر تار صدام
Jetzt, wo jede Saite meiner Stimme
زخمیه از گذشته ها
von der Vergangenheit verwundet ist,
حالا که مرده نای من
jetzt, wo meine Kehle tot ist,
برگشته ای حالا چرا
bist du zurückgekehrt, warum jetzt?
بعد یه عمری ناسزا
Nach einem Leben voller Beschimpfungen,
جدال عشق و احترام
dem Kampf zwischen Liebe und Respekt,
حالا که حرمتا شکست
jetzt, wo der Respekt gebrochen ist,
برگشته ای حالا چرا
bist du zurückgekehrt, warum jetzt?





Writer(s): Andre Khachikian, Arad Aria, Arman Mehraban, Arman Tabrizian, Mehrdad Hamedi, Payam Zamani, Shahab Afaghi, Yazdan Ahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.