Paroles et traduction Kaveh Yaghmaei feat. Ben Kaplan - Deja vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
این
کوچه
ی
روشن
یادمه
I
remember
this
well-lit
alley
حس
برگشتن
یادمه
I
remember
the
feeling
of
coming
back
همین
کافه
ی
خالی
از
مشتری
This
empty
café
with
no
customers
همین
صندلی
های
خاکستری
These
same
grey
chairs
تورو
رو
همین
صندلی
یادمه
I
remember
you
on
this
very
chair
من
ندیدم
ولی
یادمه
I
never
saw
it,
but
I
remember
همین
خونه
ی
خالی
و
سوت
و
کور
This
same
empty
and
desolate
house
اتاق
های
تنگ
و
سیاو
و
نمور
Narrow,
dark,
and
damp
rooms
من
انگار
قبل
از
این
زندگی
یک
بار
از
زمین
و
زمون
رد
شدم
As
if
I
had
once
before
in
this
life
passed
through
earth
and
time
یبار
از
جهانی
که
دنبال
ماست،
از
این
غربت
بینمون
رد
شدم
Once
through
a
world
that
yearns
for
us,
through
this
desolation
between
us
من
انگار
قبل
از
این
زندگی
تو
تقویم
تکرار
پر
پر
زدم
As
if
I
had,
before
this
life,
fluttered
repeatedly
in
the
calendar
of
repetition
هزارون
دفعه
بالمو
کندمو
دوباره
به
مرگ
خودم
سر
زدم
Plucked
my
wings
countless
times
and
repeatedly
visited
my
own
death
من
این
فصل
های
زمستونیو
These
winters
این
حال
و
روز
پشیمونیو
This
state
of
regret
این
لحظه
های
خیالاتیو
These
dreamlike
moments
همین
شاله
مات
و
شکلاتیو
This
matte,
chocolate
scarf
من
این
لحظه
های
بدو
یادمه
I
remember
these
fleeting
moments
این
دوریه
مقصدو
یادمه
This
distance
from
our
destination
نگاه
تورو
قبل
جون
دادنم
Your
gaze
before
I
breathed
my
last
لب
دررو
قبل
افتادنم
Your
lips
before
I
fell
من
انگار
قبل
از
این
زندگی
یک
بار
از
زمین
و
زمون
رد
شدم
As
if
I
had
once
before
in
this
life
passed
through
earth
and
time
یبار
از
جهانی
که
دنبال
ماست،
از
این
غربت
بینمون
رد
شدم
Once
through
a
world
that
yearns
for
us,
through
this
desolation
between
us
من
انگار
قبل
از
این
زندگی
تو
تقویم
تکرار
پر
پر
زدم
As
if
I
had,
before
this
life,
fluttered
repeatedly
in
the
calendar
of
repetition
هزارون
دفعه
بالمو
کندمو
دوباره
به
مرگ
خودم
سر
زدم
Plucked
my
wings
countless
times
and
repeatedly
visited
my
own
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaveh Yaghmaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.