Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
کوچه
تو
سرما
یکی
هر
شب
می
سوزه
تو
خواب
На
улице,
в
холоде,
кто-то
каждую
ночь
сгорает
во
сне,
تا
تو
کنار
یه
ساحل،
بسوزه
تنت
از
آفتاب
Пока
ты
на
берегу,
твое
тело
горит
от
солнца.
تو
رو
چه
به
مرگِ
یه
کوچه
خواب
Тебе
ли
думать
о
смерти
в
уличном
сне,
خودتُ
تو
ساحل
بزن
به
خواب
Лучше
на
берегу
отдайся
сну.
واسه
خوابِ
تو
پشتِ
این،
نقاب
За
твоим
сном,
за
этой
маской,
سر
خیلی
ها
رفته
زیرِ
آب
Много
голов
ушло
под
воду.
اونو
که
تو
کوچه
خوابتو
می
بینه
Того,
кто
видит
твой
сон
на
улице,
اونو
که
رو
تنش،
هنوزم
جای
ترکش
و
جای
مینه
Того,
на
чьем
теле
до
сих
пор
следы
осколков
и
мин.
تنشُ
تا
سر
راهِ
تو
نشینه
Его
тело,
чтобы
он
не
встал
на
твоем
пути,
اونو
که
واسه
تو،
دوتا
پاش
عمریه
که
زیر
زمینه
Того,
чьи
ноги
всю
жизнь
в
земле
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.