Kaveh - Til alle (Salute) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaveh - Til alle (Salute)




Til alle (Salute)
Всем (Салют)
La oss snakke om hva som er rett eller galt
Давай поговорим о том, что правильно, а что нет,
Hvem er du som person
Кто ты как личность,
Snakker verdi og moral
Поговорим о ценностях и морали.
Er du sann og lojal mot deg selv og dine venner
Верен ли ты себе и своим друзьям,
Eller strekker du en hånd kun for egen interesser, huh
Или протягиваешь руку только ради собственной выгоды, а?
For jeg er real man homie
Потому что я настоящий, детка,
Prikkene plass og hooker deals for min homie, huh
Расставляю все точки над i и заключаю сделки для своих, а?
Og hva min hjerte sak, familie og penger
И то, что дорого моему сердцу: семья и деньги,
Og sørge for at brødre ikke lider lenger
И забота о том, чтобы братья больше не страдали.
Yeah, salute om du relaterer
Да, так что салют, если ты понимаешь,
Si salute om du genererer
Скажи салют, если ты действуешь,
Du levere når det virkelig gjelder
Ты должен действовать, когда это действительно важно,
For det e'kke alltid tanken teller
Потому что благими намерениями, как говорится, вымощена дорога…
Og du trodde jeg var sprø huh
И ты думала, что я сумасшедший, а?
Jeg gjorde lekeplassen til mitt levebrød huh
Я превратил детскую площадку в свой источник дохода, а?
Og gi et øyeblikk av stillhet tasså hør da
И давай минутой молчания, детка, послушай,
Si salute for en bror for dette er murda
Скажи салют брату, ведь это просто бомба.
Salute salute salute salute (For jeg sa salute)
Салют, салют, салют, салют (Потому что я сказал салют)
For de som var der før det begynte (salute)
Тем, кто был рядом до начала (салют)
Til mine venner og familie (salute)
Моим друзьям и семье (салют)
Enten svarte eller hvite
Черным или белым
For de som rocker rolex før de fyller fem og tjue
Тем, кто носит Rolex до двадцати пяти
Er du en sann bror eller er relasjonen vår politisk
Ты настоящий брат или наши отношения политические,
Finner vi ut av når situasjonen blir kritisk
Узнаем, когда ситуация станет критической.
Fortsatt samma karen strekker alltid ut en hånd
Все тот же парень, всегда протягиваю руку,
De jeg skåler med toppen er de jeg var med bunn
Те, с кем я чокаюсь на вершине те, с кем я был на дне.
Snakker, [?] fem stjerner mafia va'kke no flaks
Говорю, [?] пятизвездочная мафия, не было никакой удачи,
Young Papi chillern med mamasitas
Young Papi отдыхает с красотками,
Og baby fyller opp mitt krystallglass
И малышка наполняет мой хрустальный бокал.
(Si salut) for de med varmt hjerte som har kalde netter
(Скажи салют) тем, у кого теплое сердце и холодные ночи,
For de med mastergrad som skrubber toaletter
Тем, у кого есть высшее образование, но кто моет туалеты,
De som ryker ut når verden ikke hører etter
Тем, кто выступает, когда мир не слушает,
Salute til våre leger uten grenser
Салют нашим врачам без границ.
Salute salute salute salute (For jeg sa salute)
Салют, салют, салют, салют (Потому что я сказал салют)
For de som var der før det begynte (salute)
Тем, кто был рядом до начала (салют)
Til mine venner og famile (salute)
Моим друзьям и семье (салют)
Enten svarte eller hvite
Черным или белым
For de som rocker rolex før de fyller fem og tjue
Тем, кто носит Rolex до двадцати пяти





Writer(s): Kaveh Kholardi, Magnus Martinsen, Petter Walther Walthinsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.