Kaveret - הבלדה על ארי ודרצ'י - traduction des paroles en allemand




הבלדה על ארי ודרצ'י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ′י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ'י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ′י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ'י
Die Ballade von Ari und Derchi
תנו לי בבקשה מוסיקה של חושך
Gebt mir bitte Musik der Dunkelheit
(גרגוריאנים, גרגוריאנים...)
(Gregorianer, Gregorianer...)
לאור הירח ולאור הכוכבים
Im Mondlicht und im Licht der Sterne
כשהשקט מדבר בשביל עצמו באין עונים
Wenn die Stille für sich selbst spricht, ohne Antwort
והלילה כבר ירד על היקום ועל בת ים
Und die Nacht ist schon über das Universum und über Bat Yam hereingebrochen
והרוח מנשבת ונשמע קולו של תן
Und der Wind weht, und die Stimme eines Schakals ist zu hören
לאור הירח ולאור הכוכבים
Im Mondlicht und im Licht der Sterne
כשהשקט מדבר בשביל עצמו באין עונים
Wenn die Stille für sich selbst spricht, ohne Antwort
והלילה כבר ירד על היקום ועל בת ים
Und die Nacht ist schon über das Universum und über Bat Yam hereingebrochen
והרוח מנשבת ונשמע קולו של תן
Und der Wind weht, und die Stimme eines Schakals ist zu hören
בתוך בית השוכן עמוק ביער לא מוכר
In einem Haus, tief in einem unbekannten Wald gelegen
ישנה בדד גברת בחדרה המסוגר
Schläft eine Dame allein in ihrem verschlossenen Zimmer
ופתאום בלטה זזה ועולות מן הרצפה
Und plötzlich bewegt sich eine Fliese, und vom Boden steigen auf
שתי דמויות מעורפלות, שנראות ממש זוועה
Zwei schemenhafte Gestalten, die wirklich grauenhaft aussehen
האשה עודה חולמת ואיננה מרגישה
Die Frau träumt noch und spürt nicht
שהצמד המוזר הזה קרב אל המיטה
Dass dieses seltsame Paar sich dem Bett nähert
האחד באופן די מחריד סופר בלחישה
Der eine zählt ziemlich schrecklich flüsternd
השני מרים ידיו ומוכן לפעולה...
Der zweite hebt seine Hände und ist bereit zur Tat...
ו...
Und...
איך שהם רוקדים זה משגע
Wie sie tanzen, das ist verrückt
סטפס כאלה לא שמעת, לא ראית, בחיי
Solchen Stepptanz hast du nicht gehört, nicht gesehen, bei meinem Leben
יודעים כל כך יפה להתנועע
Sie wissen sich so schön zu bewegen
ולראות אותם רוקדים זה משגע
Und sie tanzen zu sehen, das ist verrückt
איך שהם רוקדים זה משגע
Wie sie tanzen, das ist verrückt
סטפס כאלה לא שמעת, לא ראית, בחיי
Solchen Stepptanz hast du nicht gehört, nicht gesehen, bei meinem Leben
יודעים כל כך יפה להתנועע
Sie wissen sich so schön zu bewegen
ולראות אותם רוקדים זה משגע
Und sie tanzen zu sehen, das ist verrückt
מתחת לרצפה גרים הצמד המוזר
Unter dem Boden wohnt das seltsame Paar
עובדים על צעדים ומשפרים ת'הופעה
Sie arbeiten an Schritten und verbessern den Auftritt
בשתיים עשרה וחצי, לעיני הכוכבים
Um halb eins, vor den Augen der Sterne
עולים הם מלמטה ונותנים כמה קטעים
Steigen sie von unten auf und geben einige Nummern zum Besten
עבדו כפועלי בניין לפני עשרים שנה
Sie arbeiteten als Bauarbeiter vor zwanzig Jahren
ובטעות הם נרדמו כששמו ת′רצפה
Und aus Versehen schliefen sie ein, als man den Boden legte
וכשפקחו עיניים, וראו שהם חיים
Und als sie die Augen öffneten und sahen, dass sie lebten
פתחו במחולות, ועד היום הם לא סוגרים
Begannen sie zu tanzen, und bis heute hören sie nicht auf
איך שהם רוקדים זה משגע
Wie sie tanzen, das ist verrückt
סטפס כאלה לא שמעת, לא ראית, בחיי
Solchen Stepptanz hast du nicht gehört, nicht gesehen, bei meinem Leben
יודעים כל כך יפה להתנועע
Sie wissen sich so schön zu bewegen
ולראות אותם רוקדים זה משגע
Und sie tanzen zu sehen, das ist verrückt
(תנו לי בבקשה מוסיקה של בוקר)
(Gebt mir bitte Morgenmusik)
על הבוקר צ′יק צ'ק היא קמה
Am Morgen steht sie zack zack auf
מחליפה סדין ופיג′מה
Wechselt Laken und Pyjama
לא שואלת איפה ולמה
Fragt nicht wo und warum
בטח זה רק חלום
Sicher ist das nur ein Traum
הרצפה מאוד מלוכלכת
Der Boden ist sehr schmutzig
בלי הרהור אותה היא שוטפת
Ohne Zögern wischt sie ihn
בפינה יושבת, סורגת
Sitzt in der Ecke, strickt
ככה עובר היום
So vergeht der Tag
ובינתיים
Und inzwischen
חברינו ארי ודרצ'י
Unsere Freunde Ari und Derchi
מעסיקים את עצמם בתמרוני רגליים מהפכניים
Beschäftigen sich mit revolutionären Beinmanövern
שיכולים להוציא מטבח מכליו
Die eine Küche aus dem Häuschen bringen könnten
הם לא מפסיקים לרגע
Sie hören keinen Moment auf
ומיותר להוסיף ...
Und es ist überflüssig hinzuzufügen ...
איך שהם רוקדים זה משגע
Wie sie tanzen, das ist verrückt
סטפס כאלה לא שמעת, לא ראית, בחיי
Solchen Stepptanz hast du nicht gehört, nicht gesehen, bei meinem Leben
יודעים כל כך יפה להתנועע
Sie wissen sich so schön zu bewegen
ולראות אותם רוקדים זה משגע
Und sie tanzen zu sehen, das ist verrückt
איך שהם רוקדים זה משגע
Wie sie tanzen, das ist verrückt
סטפס כאלה לא שמעת, לא ראית, בחיי
Solchen Stepptanz hast du nicht gehört, nicht gesehen, bei meinem Leben
יודעים כל כך יפה להתנועע
Sie wissen sich so schön zu bewegen
ולראות אותם רוקדים זה משגע
Und sie tanzen zu sehen, das ist verrückt
וכך כל ערב הם יוצאים
Und so kommen sie jeden Abend heraus
ובסוף כשהם גומרים
Und am Ende, wenn sie fertig sind
חוזרים עמוק למטה
Kehren sie tief nach unten zurück
מחזירים את הבלטה
Legen die Fliese zurück
וזוהי הבלטה
Und das ist die Fliese
וזוהי הבלדה
Und das ist die Ballade
וזוהי הבלדה
Und das ist die Ballade
על ארי, ארי ודרצ′י
Von Ari, Ari und Derchi
דרצ'י...
Derchi...
דרצ′י...
Derchi...
דרצ'י...
Derchi...
הבלדה על ארי ודרצ'י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ′י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ′י
Die Ballade von Ari und Derchi
הבלדה על ארי ודרצ'י
Die Ballade von Ari und Derchi





Writer(s): Aleksy Alon Oleartchik, Efraim Shamir, Meir Fenigstein, Gidi Gov, Isaac Klepter, Yonatan Rechter, Danny Sanderson

Kaveret - כוורת בקופסא (בדרך לכוורת)
Album
כוורת בקופסא (בדרך לכוורת)
date de sortie
01-06-2013

1 פרולוג
2 שיר הטמבל / בעבודה
3 יודל
4 ככה היא באמצע / אקוסטי
5 ככה היא באמצע / בעבודה
6 הפסנתר
7 מקרה שלולית
8 היא כל-כך יפה / גרסת גידי
9 חנן / אינסטרומנטלי
10 מונולוג / יוני
11 מדינה קטנה / אקוסטי
12 סוקי יאקי בלוז
13 מבזק ידיעות ארוך
14 המדען קירי
15 מבזק ידיעות קצר
16 המלך סילווסטר
17 Sailing with a Ship 'Round the World
18 סוף רע הכל טוב
19 לא קל להיות נגיד
20 המלך ממבו - פתיחה
21 כל אחד אומר את שלו
22 קרלה
23 משקה קר ותוסס
24 השכן ממול
25 בתו של האיכר
26 עזוב את זה
27 פרסטונו טונמה
28 לוגי גרסקו מטיף מוסר
29 אמרתי ובקשתי
30 הסתפרתי במדריד והתקלחתי ביוון
31 חזרתי מיפן
32 הולכים אל פוגי
33 קרה זה הדבר
34 מה זה פוגי?
35 נביא מלומד
36 קומנדו פלישתי
37 חוזר להיות בטלן
38 משרד הבוטנים גאה להציג
39 המסדרון המוצף
40 פוגי באיטליה
41 פינת נגרות
42 האם זה נכון והאם זה נורא
43 רגע אחד טרירה
44 פסטיבל פוגי שבט
45 המנון הילד מברזיל
46 עגמת נפש
47 בעיותיו של הילד
48 ראש כמו ונטיל
49 דימיטרי דמיקולו
50 לא ידענו מה לעשות / גרסת תקליטון
51 She Looked Me in the Eye
52 Lesson in Love
53 שירות עצמי / סקיצה
54 התקווה
55 You Are My Soul
56 Don't Pull that Trigger / Live
57 רומיה ויואל
58 מונולוג / אלון
59 הבלדה על ארי ודרצ'י / ההתחלה
60 מונולוג / גידי
61 צפוף באוזן / בעבודה
62 סיפורי פוגי 2
63 לך ספר לסבתא
64 ככה היא באמצע
65 סוף ההצגה הלילה
66 סיפורו של ברוך
67 מחכים לשולה
68 מדינה קטנה - חי באולפני טריטון 1975
69 שיר המכולת
70 יו יה
71 פה קבור הכלב - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
72 הבלדה על ארי ודרצ'י
73 היא כל כך יפה
74 סיפור המכולת
75 Morris & His Turtle
76 הורה האחזות
77 נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
78 אם היה לי לב זהב
79 נחמד
80 שיר המחירון
81 פה קבור הכלב
82 לא ידענו מה לעשות
83 סיפור הארון
84 המגפיים של ברוך
85 אוכל ת'ציפורניים
86 הקדמה תזמורתית + צפוף באוזן
87 אינספקטור פיקח
88 ביום ובלילה
89 אוכל ת'ציפורניים
90 חברו הטוב ברוך
91 טנגו צפרדעים - חי באולפני טריטון 1975
92 שיר הטמבל - חי באולפני טריטון 1975


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.