Paroles et traduction Kavita Krishnamurthy - Mera Piya Ghar Aaya
Mera Piya Ghar Aaya
Mera Piya Ghar Aaya
लाया
बारात
लाया,
घुँघटा
उठाने
आया
My
beloved
has
come
home
with
a
wedding
procession,
to
lift
my
veil,
अपना
बनाने
आया
To
make
me
his
own,
चँदा
भी
साथ
लाया,
तारे
भी
साथ
लाया
has
brought
the
moon
and
the
stars,
पागल
बनाने
आया,
वो
मेरा
पिया
घर
आया
He
has
come
to
drive
me
mad,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
मेरी
पायल
छनके
छन
छन
My
anklets
jingle
with
a
melodious
sound,
मेरी
बिंदिया
चमके
छम
छम
My
bindi
shimmers
with
a
vibrant
hue,
मेरा
कँगना
खनके
खन
खन
My
bangles
tinkle
with
a
cheerful
tune,
मेरा
निकला
जाए
दम
दम
I
may
just
faint
with
joy.
दीवानी
मैं
दीवानी,
शरम
को
छोड़
दूँगी
मैं
I
am
madly
in
love,
I
will
cast
aside
my
shyness,
अब
नाचूँगी
इतना,
कि
घुँगरू
तोड़
दूँगी
I
will
dance
so
fiercely,
that
I
will
break
my
anklets,
नज़र
का
वार
होगा,
जिगर
के
पार
होगा
My
glance
will
be
a
weapon,
piercing
through
his
heart,
मेरी
आँखों
के
आगे
मेरा
दिलदार
होगा
My
lover
will
be
before
my
eyes.
मेरा
कँगना
खनके
खन
खन
My
bangles
tinkle
with
a
cheerful
tune,
मेरा
निकला
जाए
दम
दम
I
may
just
faint
with
joy.
लाया
बारात
लाया,
घुँघटा
उठाने
आया
My
beloved
has
come
home
with
a
wedding
procession,
to
lift
my
veil,
अपना
बनाने
आया
To
make
me
his
own,
चँदा
भी
साथ
लाया,
तारे
भी
साथ
लाया
has
brought
the
moon
and
the
stars,
पागल
बनाने
आया,
वो
मेरा
पिया
घर
आया
He
has
come
to
drive
me
mad,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
मेरा
ढलता
जाए
आँचल
मेरा
बिखरा
जाए
काजल
My
dupatta
slips,
my
kohl
smudges,
मुझे
लगता
है
ये
पल
पल
हो
जाऊँगी
मैं
पागल
I
feel
like
I
might
go
mad,
कभी
रूठूँगी
उससे,
कभी
होगी
शरारत
Sometimes
I
will
quarrel
with
him,
sometimes
I
will
playfully
tease,
कभी
कोई
गुस्सा
उसका,
कभी
होगी
मोहब्बत
धड़कता
है
दिल
मेरा
Sometimes
he
will
be
angry,
sometimes
we
will
make
love,
my
heart
beats
fast,
न
जाने
क्या
करूँ
मैं
I
do
not
know
what
to
do,
कुछ
होने
वाला
है
जी,
न
जाने
क्यूँ
डरूँ
मैं
Something
is
going
to
happen,
I
do
not
know
why
I
am
afraid.
मेरा
ढलता
जाए
आँचल,
मेरा
बिखरा
जाए
काजल
My
dupatta
slips,
my
kohl
smudges
लाया
बारात
लाया,
घुँघटा
उठाने
आया
My
beloved
has
come
home
with
a
wedding
procession,
to
lift
my
veil,
अपना
बनाने
आया
To
make
me
his
own,
चँदा
भी
साथ
लाया,
तारे
भी
साथ
लाया
has
brought
the
moon
and
the
stars,
पागल
बनाने
आया,
वो
मेरा
पिया
घर
आया
He
has
come
to
drive
me
mad,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
ओ
रामजी,मेरा
पिया
घर
आया
Oh
Ramji,
my
beloved
has
come
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rani Malik, Anu Malik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.