Paroles et traduction Kavita Krishnamurthy - O Yaara Dil Lagana
O Yaara Dil Lagana
Oh Honey, Don't Start to Love Me
इक़रार
करना
मुश्किल
है,
इनकार
करना
मुश्किल
है
It's
hard
to
confess,
it's
hard
to
deny
महबूब
से
मोहब्बत
का
इज़हार
करना
मुश्किल
है
It's
hard
to
express
my
love
to
my
beloved
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
लगाना
Oh,
how
difficult
it
is
to
find
love
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
(ओ,
यारा,
दिल
लगाना)
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
(Oh,
honey,
don't
start
to
love
me)
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
लगाना
Oh,
how
difficult
it
is
to
find
love
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
(ओ,
यारा,
दिल
लगाना)
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
(Oh,
honey,
don't
start
to
love
me)
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
चाहत
में
दिल
किसी
दिन
जब
बेक़रार
होता
है
When
the
heart
one
day
becomes
restless
in
desire
शाम-ओ-सहर
किसी
का
तब
इंतज़ार
होता
है
Then
it
waits
day
and
night
for
someone
मीठा
सा
दर्द
लेके
आए
कोई
ख़यालों
में
A
sweet
pain
comes
to
my
mind
बेताब
दिल
हमेशा
उलझा
रहे
सवालों
में
An
impatient
heart
is
always
entangled
in
questions
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
चुराना
Oh,
how
difficult
it
is
to
steal
a
heart
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
चुराना
(ओ,
यारा,
दिल
चुराना)
Oh,
honey,
don't
steal
my
heart
(Oh,
honey,
don't
steal
my
heart)
ओ,
यारा,
दिल
चुराना
Oh,
honey,
don't
steal
my
heart
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
लगाना
Oh,
how
difficult
it
is
to
find
love
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
(ओ,
यारा,
दिल
लगाना)
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
(Oh,
honey,
don't
start
to
love
me)
हाँ,
यारा,
दिल
लगाना
Yes,
honey,
don't
start
to
love
me
नज़रें
मिलेंगी
ऐसे
ये
दिल
तो
धड़क
उठेगा
When
my
eyes
meet
yours,
my
heart
will
start
to
beat
मानेगा
ना
ये
कहना,
उल्फ़त
में
तड़प
उठेगा
It
won't
listen
to
reason,
it
will
start
to
yearn
in
love
कोई
वफ़ा
के
दम
से
बेचैन
कर
के
जाएगा
Someone
will
come
with
loyalty
and
make
me
restless
आएगा
रोज़
ख़्वाबों
में,
नींदें
चुरा
के
जाएगा
He
will
come
into
my
dreams
every
day
and
steal
my
sleep
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
लुभाना
Oh,
how
difficult
it
is
to
allure
a
heart
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
लुभाना
(ओ,
यारा,
दिल
लुभाना)
Oh,
honey,
don't
allure
my
heart
(Oh,
honey,
don't
allure
my
heart)
ओ,
यारा,
दिल
लुभाना
Oh,
honey,
don't
allure
my
heart
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
लगाना
Oh,
how
difficult
it
is
to
find
love
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
(ओ,
यारा,
दिल
लगाना)
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
(Oh,
honey,
don't
start
to
love
me)
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
इक़रार
करना
मुश्किल
है,
इनकार
करना
मुश्किल
है
It's
hard
to
confess,
it's
hard
to
deny
महबूब
से
मोहब्बत
का
इज़हार
करना
मुश्किल
है
It's
hard
to
express
my
love
to
my
beloved
हो,
कितना
मुश्किल
है,
देखो,
इस
दुनिया
में
दिल
लगाना
Oh,
how
difficult
it
is
to
find
love
in
this
world
ओ,
यारा,
दिल
लगाना
(ओ,
यारा,
दिल
लगाना)
Oh,
honey,
don't
start
to
love
me
(Oh,
honey,
don't
start
to
love
me)
हाँ,
यारा,
दिल
लगाना
Yes,
honey,
don't
start
to
love
me
(ओ,
यारा)
दिल
लगाना
(Oh,
honey)
don't
start
to
love
me
(ओ,
यारा)
दिल
लगाना
(Oh,
honey)
don't
start
to
love
me
(ओ,
यारा)
दिल
लगाना
(Oh,
honey)
don't
start
to
love
me
(ओ,
यारा)
दिल
लगाना
(Oh,
honey)
don't
start
to
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer, Nadeem Shravan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.