Kavita Krishnamurthy - O Yaara Dil Lagana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kavita Krishnamurthy - O Yaara Dil Lagana




O Yaara Dil Lagana
Oh Honey, Don't Start to Love Me
इक़रार करना मुश्किल है, इनकार करना मुश्किल है
It's hard to confess, it's hard to deny
महबूब से मोहब्बत का इज़हार करना मुश्किल है
It's hard to express my love to my beloved
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल लगाना
Oh, how difficult it is to find love in this world
ओ, यारा, दिल लगाना (ओ, यारा, दिल लगाना)
Oh, honey, don't start to love me (Oh, honey, don't start to love me)
ओ, यारा, दिल लगाना
Oh, honey, don't start to love me
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल लगाना
Oh, how difficult it is to find love in this world
ओ, यारा, दिल लगाना (ओ, यारा, दिल लगाना)
Oh, honey, don't start to love me (Oh, honey, don't start to love me)
ओ, यारा, दिल लगाना
Oh, honey, don't start to love me
चाहत में दिल किसी दिन जब बेक़रार होता है
When the heart one day becomes restless in desire
शाम-ओ-सहर किसी का तब इंतज़ार होता है
Then it waits day and night for someone
मीठा सा दर्द लेके आए कोई ख़यालों में
A sweet pain comes to my mind
बेताब दिल हमेशा उलझा रहे सवालों में
An impatient heart is always entangled in questions
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल चुराना
Oh, how difficult it is to steal a heart in this world
ओ, यारा, दिल चुराना (ओ, यारा, दिल चुराना)
Oh, honey, don't steal my heart (Oh, honey, don't steal my heart)
ओ, यारा, दिल चुराना
Oh, honey, don't steal my heart
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल लगाना
Oh, how difficult it is to find love in this world
ओ, यारा, दिल लगाना (ओ, यारा, दिल लगाना)
Oh, honey, don't start to love me (Oh, honey, don't start to love me)
हाँ, यारा, दिल लगाना
Yes, honey, don't start to love me
नज़रें मिलेंगी ऐसे ये दिल तो धड़क उठेगा
When my eyes meet yours, my heart will start to beat
मानेगा ना ये कहना, उल्फ़त में तड़प उठेगा
It won't listen to reason, it will start to yearn in love
कोई वफ़ा के दम से बेचैन कर के जाएगा
Someone will come with loyalty and make me restless
आएगा रोज़ ख़्वाबों में, नींदें चुरा के जाएगा
He will come into my dreams every day and steal my sleep
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल लुभाना
Oh, how difficult it is to allure a heart in this world
ओ, यारा, दिल लुभाना (ओ, यारा, दिल लुभाना)
Oh, honey, don't allure my heart (Oh, honey, don't allure my heart)
ओ, यारा, दिल लुभाना
Oh, honey, don't allure my heart
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल लगाना
Oh, how difficult it is to find love in this world
ओ, यारा, दिल लगाना (ओ, यारा, दिल लगाना)
Oh, honey, don't start to love me (Oh, honey, don't start to love me)
ओ, यारा, दिल लगाना
Oh, honey, don't start to love me
इक़रार करना मुश्किल है, इनकार करना मुश्किल है
It's hard to confess, it's hard to deny
महबूब से मोहब्बत का इज़हार करना मुश्किल है
It's hard to express my love to my beloved
हो, कितना मुश्किल है, देखो, इस दुनिया में दिल लगाना
Oh, how difficult it is to find love in this world
ओ, यारा, दिल लगाना (ओ, यारा, दिल लगाना)
Oh, honey, don't start to love me (Oh, honey, don't start to love me)
हाँ, यारा, दिल लगाना
Yes, honey, don't start to love me
(ओ, यारा) दिल लगाना
(Oh, honey) don't start to love me
(ओ, यारा) दिल लगाना
(Oh, honey) don't start to love me
(ओ, यारा) दिल लगाना
(Oh, honey) don't start to love me
(ओ, यारा) दिल लगाना
(Oh, honey) don't start to love me





Writer(s): Sameer, Nadeem Shravan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.