Paroles et traduction Kavka Shishido - 僕が僕であるということ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が僕であるということ
My Being as I Am
夢は夢
風は風
Dreams
are
dreams,
winds
are
winds
答えなど見当たらない
Answers
don't
seem
to
exist
行先もないくせに走ってる
And
yet
I
run
without
direction
やけに短い
生きる時間の
The
time
I
have
to
live
is
bewilderingly
short
意味や声を
欲しがり続ける
I
continue
to
crave
for
meaning
and
purpose
回転する世界の中
耳を塞いで目を閉じてた
In
this
swirling
world,
I
had
closed
my
eyes
and
ears
僕がぼくであることを知りたいから選んでいく
Because
I
wanted
to
know
my
own
existence,
I
make
choices
夢は夢
風は風
Dreams
are
dreams,
winds
are
winds
抱えては捨てながら
I
embrace
them,
and
let
them
go
行先を選ぶこと信じること
To
choose
my
direction,
to
believe
やけに短い
向き合う時間は
The
time
to
face
my
life
is
bewilderingly
short
すり減らす命と
釣り合うのかい
Can
I
balance
it
with
my
fleeting
life?
回転する世界の中
耳を塞いで目を閉じてた
In
this
swirling
world,
I
had
closed
my
eyes
and
ears
僕がぼくであることを知りたいから選んでいく
Because
I
wanted
to
know
my
own
existence,
I
make
choices
やけに短い
生きる時間の
The
time
I
have
to
live
is
bewilderingly
short
意味や声を
まだ
欲しがり続けてる
I
continue
to
crave
for
meaning
and
purpose
回転する世界の中
耳を塞いで目を閉じてた
In
this
swirling
world,
I
had
closed
my
eyes
and
ears
僕がぼくであることを知りたいから選んでいく
Because
I
wanted
to
know
my
own
existence,
I
make
choices
全てはきっと悲しくて全てはきっと喜びだから
Because
everything
holds
both
sorrow
and
joy
生きる居場所は心の中
心のずっと奥の方
My
sanctuary
is
within
my
heart,
deep
within
my
soul
回転する世界の中
耳をすまして目を開いて
In
this
swirling
world,
I
open
my
eyes
and
ears
僕がぼくであることを探しながら抱きしめ生きよう
As
I
search
for
my
existence,
I
embrace
and
live
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): シシド・カフカ, アマノ・ハロウ, 薮内 寛和, 薮内 寛和
Album
DO_S
date de sortie
22-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.