Kavka Shishido - 僕が僕であるということ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kavka Shishido - 僕が僕であるということ




僕が僕であるということ
My Being as I Am
夢は夢 風は風
Dreams are dreams, winds are winds
答えなど見当たらない
Answers don't seem to exist
行先もないくせに走ってる
And yet I run without direction
やけに短い 生きる時間の
The time I have to live is bewilderingly short
意味や声を 欲しがり続ける
I continue to crave for meaning and purpose
回転する世界の中 耳を塞いで目を閉じてた
In this swirling world, I had closed my eyes and ears
僕がぼくであることを知りたいから選んでいく
Because I wanted to know my own existence, I make choices
夢は夢 風は風
Dreams are dreams, winds are winds
抱えては捨てながら
I embrace them, and let them go
行先を選ぶこと信じること
To choose my direction, to believe
やけに短い 向き合う時間は
The time to face my life is bewilderingly short
すり減らす命と 釣り合うのかい
Can I balance it with my fleeting life?
回転する世界の中 耳を塞いで目を閉じてた
In this swirling world, I had closed my eyes and ears
僕がぼくであることを知りたいから選んでいく
Because I wanted to know my own existence, I make choices
やけに短い 生きる時間の
The time I have to live is bewilderingly short
意味や声を まだ 欲しがり続けてる
I continue to crave for meaning and purpose
回転する世界の中 耳を塞いで目を閉じてた
In this swirling world, I had closed my eyes and ears
僕がぼくであることを知りたいから選んでいく
Because I wanted to know my own existence, I make choices
全てはきっと悲しくて全てはきっと喜びだから
Because everything holds both sorrow and joy
生きる居場所は心の中 心のずっと奥の方
My sanctuary is within my heart, deep within my soul
回転する世界の中 耳をすまして目を開いて
In this swirling world, I open my eyes and ears
僕がぼくであることを探しながら抱きしめ生きよう
As I search for my existence, I embrace and live with you





Writer(s): シシド・カフカ, アマノ・ハロウ, 薮内 寛和, 薮内 寛和


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.