Kay - Say What You Want - traduction des paroles en allemand

Say What You Want - Kaytraduction en allemand




Say What You Want
Sag Was Du Willst
Is it crazy that I had a dream?
Ist es verrückt, dass ich einen Traum hatte?
Around the world through the Seven Seas
Um die Welt, durch die sieben Meere
You and I, famous like a queen
Du und ich, berühmt wie eine Königin
So confused, I thought you my back
So verwirrt, ich dachte, du hältst zu mir
I never thought I had to question that
Ich hätte nie gedacht, dass ich das bezweifeln muss
You did me wrong but I moved on
Du hast mir Unrecht getan, aber ich bin drüber weg
What you think about that?
Was hältst du davon?
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
Crank your stereo
Dreh dein Radio auf
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
'Cause this you need to know
Denn das musst du wissen
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
Hey, you just runnin' out your door
Hey, du rennst gerade aus deiner Tür
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
So turn up the radio
Also dreh das Radio lauter
Now I'm on top and I can't be stopped
Jetzt bin ich oben und nicht zu stoppen
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Drinking Malibu, in my Infinity pool
Trinke Malibu in meinem Infinity-Pool
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Red carpet affairs, I know you won't be there
Events auf dem roten Teppich, ich weiß, du wirst nicht da sein
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
'Cause I just bought your house, so get the fuck out
Denn ich habe gerade dein Haus gekauft, also hau ab
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
This is real not fantasy
Das ist echt, keine Fantasie
You're so phoney being nice to me
Du bist so falsch, wenn du nett zu mir bist
My Rolex ain't got time for jealousy
Meine Rolex hat keine Zeit für Eifersucht
Hmm
Hmm
Seeing us coming from a mile away
Man sieht uns meilenweit kommen
Sorry sweetie, too little, too late
Sorry Süßer, zu wenig, zu spät
Do you want to hear my new tunes?
Willst du meine neuen Songs hören?
Well you can buy my alburr when it drops in June
Na ja, du kannst mein Album kaufen, wenn es im Juni rauskommt
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
Crank your stereo
Dreh dein Radio auf
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
'Cause this you need to know
Denn das musst du wissen
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
Hey, you just runnin' out your door
Hey, du rennst gerade aus deiner Tür
Woah oh oh oh, Honey oh
Woah oh oh oh, Schatz oh
Honey
Schatz
So turn up the radio
Also dreh das Radio lauter
Now I'm on top and I can't be stopped
Jetzt bin ich oben und nicht zu stoppen
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Drinking Malibu, in my Infinity pool
Trinke Malibu in meinem Infinity-Pool
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Red carpet affairs, I know you won't be there
Events auf dem roten Teppich, ich weiß, du wirst nicht da sein
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
'Cause I just bought your house, so get the fuck out
Denn ich habe gerade dein Haus gekauft, also hau ab
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
By the way, I hope you remember all the good times that we had
Übrigens, ich hoffe, du erinnerst dich an all die guten Zeiten, die wir hatten
Why on Earth would you say "forever" when you never had my back
Warum um alles in der Welt sagtest du „für immer“, wenn du nie zu mir gehalten hast
So giddy-up, I'm wishing you luck, maybe someday we can hang
Also mach schon, ich wünsch dir Glück, vielleicht können wir eines Tages abhängen
Will you grow up, 'cause I've had enough of all your silly games
Wirst du erwachsen, denn ich habe genug von all deinen albernen Spielchen
Now I'm on top and I can't be stopped
Jetzt bin ich oben und nicht zu stoppen
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Drinking Malibu, in my Infinity pool
Trinke Malibu in meinem Infinity-Pool
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Red carpet affairs, I know you won't be there
Events auf dem roten Teppich, ich weiß, du wirst nicht da sein
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
'Cause I just bought your house, so get the fuck out
Denn ich habe gerade dein Haus gekauft, also hau ab
So say what you want! 'Cause I don't give a-
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheiß-
Now I'm on top and I can't be stopped
Jetzt bin ich oben und nicht zu stoppen
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Drinking Malibu, in my Infinity pool
Trinke Malibu in meinem Infinity-Pool
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
Red carpet affairs, I know you won't be there
Events auf dem roten Teppich, ich weiß, du wirst nicht da sein
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
'Cause I just bought your house, so get the fuck out
Denn ich habe gerade dein Haus gekauft, also hau ab
So say what you want! 'Cause I don't give a fuck!
Also sag was du willst! Denn es ist mir scheißegal!
You know what I think?
Weißt du, was ich denke?
Revenge is best served cold
Rache serviert man am besten kalt
Ice cold
Eiskalt
Like the chocolate milkshakes we're seving on my yacht
Wie die Schokoladen-Milkshakes, die wir auf meiner Yacht servieren
That's right
Genau
Gotta
Hab ne
Yacht
Yacht
It feels good
Das fühlt sich gut an
Haha
Haha





Writer(s): Boutilier Kristin Kathleen, Rosen Andrew Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.