Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
trapper,
still
active
Geborener
Trapper,
immer
noch
aktiv
First
pendant
still
classic
Erster
Anhänger,
immer
noch
klassisch
Revenge
always
sound
right
just
like
Illmatic
Rache
klingt
immer
richtig,
genau
wie
Illmatic
I
know
he
won't
come
outside
cause
they'll
kidnap
him
Ich
weiß,
er
kommt
nicht
raus,
weil
sie
ihn
sonst
kidnappen
And
I
still
put
my
niggas
first,
blessing
and
a
curse
Und
ich
stelle
meine
Jungs
immer
noch
an
erste
Stelle,
Segen
und
Fluch
Still
wanna
see
you
doing
good,
don't
wanna
see
you
hurt
Ich
will
immer
noch,
dass
es
dir
gut
geht,
will
nicht,
dass
du
verletzt
wirst
She
ain't
believe
in
a
nigga
now
she's
all
up
one
me
Sie
hat
nicht
an
mich
geglaubt,
jetzt
steht
sie
voll
auf
mich
Had
to
cut
her
off
Musste
sie
abschreiben
I'm
married
to
the
money
but
I
still
feel
lonely
Ich
bin
mit
dem
Geld
verheiratet,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
einsam
Ain't
nothing
you
can
say,
you
just
gotta
show
me
Du
kannst
nichts
sagen,
du
musst
es
mir
einfach
zeigen
Need
this
shit
my
way,
can't
count
on
nobody
Ich
brauche
es
auf
meine
Art,
kann
auf
niemanden
zählen
Wonder
who
would
stay
if
I
was
nobody
Frage
mich,
wer
bleiben
würde,
wenn
ich
niemand
wäre
If
a
nigga
went
broke
would
you
still
ride
Wenn
ein
Typ
pleite
wäre,
würdest
du
trotzdem
bei
mir
bleiben?
Guess
that
we
ain't
gonna
know
cause
it's
my
prime
Ich
schätze,
das
werden
wir
nicht
erfahren,
denn
es
ist
meine
Blütezeit
I'm
the
same
trap
nigga
from
the
east
side
Ich
bin
derselbe
Trapper
von
der
East
Side
You
already
know
the
vibes,
mobbing
til
the
day
I
die
Du
kennst
die
Stimmung
schon,
mobben
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
(You
already
know
the
vibes,
mobbing
til
the
day
I
die)
(Du
kennst
die
Stimmung
schon,
mobben
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe)
(You
already
know
the
vibes,
mobbing
til
the
day
I
die)
(Du
kennst
die
Stimmung
schon,
mobben
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe)
Chain
came
in
with
some
different
colour
rocks
Die
Kette
kam
mit
verschiedenfarbigen
Steinen
Shit
she
never
seen,
I
guess
it
pays
to
be
a
boss
Sowas
hat
sie
noch
nie
gesehen,
ich
schätze,
es
zahlt
sich
aus,
ein
Boss
zu
sein
Loving
when
its
coming
in
I
hate
it
when
it
stops
Ich
liebe
es,
wenn
es
reinkommt,
ich
hasse
es,
wenn
es
aufhört
Recording
in
Marbella
I
think
I
made
it
to
the
top
Aufnahmen
in
Marbella,
ich
glaube,
ich
habe
es
an
die
Spitze
geschafft
Now
I
told
you
from
the
start
it
aint
gon
pay
to
be
a
opp
Ich
habe
dir
ja
von
Anfang
an
gesagt,
dass
es
sich
nicht
auszahlt,
ein
Gegner
zu
sein
I
can
pay
to
get
you
kill
and
it
wont
cost
me
a
lot
Ich
kann
dafür
bezahlen,
dich
umbringen
zu
lassen,
und
es
kostet
mich
nicht
viel
And
I
was
paid
before
the
deal
Und
ich
wurde
schon
vor
dem
Deal
bezahlt
Life
is
good
Mashallah
Das
Leben
ist
gut,
Mashallah
And
if
these
niggas
want
some
drugs,
let
them
in,
they
wanna
shop
Und
wenn
diese
Jungs
Drogen
wollen,
lass
sie
rein,
sie
wollen
einkaufen
I'm
married
to
the
money
but
I
still
feel
lonely
Ich
bin
mit
dem
Geld
verheiratet,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
einsam
Ain't
nothing
you
can
say,
you
just
gotta
show
me
Du
kannst
nichts
sagen,
du
musst
es
mir
einfach
zeigen
Need
this
shit
my
way,
can't
count
on
nobody
Ich
brauche
es
auf
meine
Art,
kann
auf
niemanden
zählen
Wonder
who
would
stay
if
I
was
nobody
Frage
mich,
wer
bleiben
würde,
wenn
ich
niemand
wäre
If
a
nigga
went
broke
would
you
still
ride
Wenn
ein
Typ
pleite
wäre,
würdest
du
trotzdem
bei
mir
bleiben?
Guess
that
we
ain't
gonna
know
cause
it's
my
prime
Ich
schätze,
das
werden
wir
nicht
erfahren,
denn
es
ist
meine
Blütezeit
I'm
the
same
trap
nigga
from
the
east
side
Ich
bin
derselbe
Trapper
von
der
East
Side
You
already
know
the
vibes,
mobbing
til
the
day
I
die
Du
kennst
die
Stimmung
schon,
mobben
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I'm
married
to
the
money
but
I
still
feel
lonely
Ich
bin
mit
dem
Geld
verheiratet,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
einsam
Ain't
nothing
you
can
say,
you
just
gotta
show
me
Du
kannst
nichts
sagen,
du
musst
es
mir
einfach
zeigen
Need
this
shit
my
way,
can't
count
on
nobody
Ich
brauche
es
auf
meine
Art,
kann
auf
niemanden
zählen
Wonder
who
would
stay
if
I
was
nobody
Frage
mich,
wer
bleiben
würde,
wenn
ich
niemand
wäre
If
a
nigga
went
broke
would
you
still
ride
Wenn
ein
Typ
pleite
wäre,
würdest
du
trotzdem
bei
mir
bleiben?
Guess
that
we
ain't
gonna
know
cause
it's
my
prime
Ich
schätze,
das
werden
wir
nicht
erfahren,
denn
es
ist
meine
Blütezeit
I'm
the
same
trap
nigga
from
the
east
side
Ich
bin
derselbe
Trapper
von
der
East
Side
You
already
know
the
vibes,
mobbing
til
the
day
I
die
Du
kennst
die
Stimmung
schon,
mobben
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
You
already
know
the
vibes
Du
kennst
die
Stimmung
schon
You
already
know
the
vibes
Du
kennst
die
Stimmung
schon
You
already
know
the
vibes,
mobbing
til
the
day
I
die
Du
kennst
die
Stimmung
schon,
mobben
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Camarneiro, Kevin Tunis, Park Mingeon, Shawn Ellis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.