Kay Hanley - Princely Ghetto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kay Hanley - Princely Ghetto




Princely Ghetto
Княжеское гетто
A lesser girl might have just given up
Другая девушка, возможно, просто сдалась бы
But I stopped listening to my mind
Но я перестала слушать свой разум
And still I summon the will to chase you
И всё ещё призываю волю, чтобы преследовать тебя
Like you've committed a crime
Словно ты совершил преступление
I just want what's mine
Я просто хочу то, что принадлежит мне
So I watched the sun
И я смотрела на солнце
Through the dust off my tires as I sped my way to you
Сквозь пыль от моих шин, когда я мчалась к тебе
And I've told myself so many damned lies
И я наговорила себе столько проклятой лжи
Often times, I don't even know what's true
Часто я даже не знаю, что правда
Color my baby blue
Раскрась моего малыша в голубой
And the light spilled out around us
И свет разлился вокруг нас
So I wore it like stiletto
И я носила его, как стилеты
And you shoulda hid but I gotcha kid
И тебе следовало спрятаться, но я поймала тебя, малыш
Ain't this a princely ghetto
Разве это не княжеское гетто?
My fingers on your faded blue jeans
Мои пальцы на твоих выцветших синих джинсах
Where my eyes had already been, you're not too young
Где мои глаза уже побывали, ты не слишком молод
Don't be scared nothing's wrong
Не бойся, ничего страшного
Did your mama say it's a sin? Just let me in
Твоя мама сказала, что это грех? Просто впусти меня
And the light spilled out around us
И свет разлился вокруг нас
So I wore it like stiletto
И я носила его, как стилеты
And you shoulda hid but I gotcha kid
И тебе следовало спрятаться, но я поймала тебя, малыш
Ain't this a princely ghetto
Разве это не княжеское гетто?
Diamond and ruby and aquamarine
Алмаз, рубин и аквамарин
Sapphire, emerald and tourmaline
Сапфир, изумруд и турмалин
Opal and onyx and amethyst and you
Опал, оникс, аметист и ты
A lesser girl might have just given up
Другая девушка, возможно, просто сдалась бы
And the light spilled out around us
И свет разлился вокруг нас
So I wore it like stiletto
И я носила его, как стилеты
And you shoulda hid but I gotcha kid
И тебе следовало спрятаться, но я поймала тебя, малыш
Ain't this a princely ghetto
Разве это не княжеское гетто?





Writer(s): EISENSTEIN, HANLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.