Paroles et traduction Kay Hanley - Princely Ghetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princely Ghetto
Княжеское гетто
A
lesser
girl
might
have
just
given
up
Другая
девушка,
возможно,
просто
сдалась
бы
But
I
stopped
listening
to
my
mind
Но
я
перестала
слушать
свой
разум
And
still
I
summon
the
will
to
chase
you
И
всё
ещё
призываю
волю,
чтобы
преследовать
тебя
Like
you've
committed
a
crime
Словно
ты
совершил
преступление
I
just
want
what's
mine
Я
просто
хочу
то,
что
принадлежит
мне
So
I
watched
the
sun
И
я
смотрела
на
солнце
Through
the
dust
off
my
tires
as
I
sped
my
way
to
you
Сквозь
пыль
от
моих
шин,
когда
я
мчалась
к
тебе
And
I've
told
myself
so
many
damned
lies
И
я
наговорила
себе
столько
проклятой
лжи
Often
times,
I
don't
even
know
what's
true
Часто
я
даже
не
знаю,
что
правда
Color
my
baby
blue
Раскрась
моего
малыша
в
голубой
And
the
light
spilled
out
around
us
И
свет
разлился
вокруг
нас
So
I
wore
it
like
stiletto
И
я
носила
его,
как
стилеты
And
you
shoulda
hid
but
I
gotcha
kid
И
тебе
следовало
спрятаться,
но
я
поймала
тебя,
малыш
Ain't
this
a
princely
ghetto
Разве
это
не
княжеское
гетто?
My
fingers
on
your
faded
blue
jeans
Мои
пальцы
на
твоих
выцветших
синих
джинсах
Where
my
eyes
had
already
been,
you're
not
too
young
Где
мои
глаза
уже
побывали,
ты
не
слишком
молод
Don't
be
scared
nothing's
wrong
Не
бойся,
ничего
страшного
Did
your
mama
say
it's
a
sin?
Just
let
me
in
Твоя
мама
сказала,
что
это
грех?
Просто
впусти
меня
And
the
light
spilled
out
around
us
И
свет
разлился
вокруг
нас
So
I
wore
it
like
stiletto
И
я
носила
его,
как
стилеты
And
you
shoulda
hid
but
I
gotcha
kid
И
тебе
следовало
спрятаться,
но
я
поймала
тебя,
малыш
Ain't
this
a
princely
ghetto
Разве
это
не
княжеское
гетто?
Diamond
and
ruby
and
aquamarine
Алмаз,
рубин
и
аквамарин
Sapphire,
emerald
and
tourmaline
Сапфир,
изумруд
и
турмалин
Opal
and
onyx
and
amethyst
and
you
Опал,
оникс,
аметист
и
ты
A
lesser
girl
might
have
just
given
up
Другая
девушка,
возможно,
просто
сдалась
бы
And
the
light
spilled
out
around
us
И
свет
разлился
вокруг
нас
So
I
wore
it
like
stiletto
И
я
носила
его,
как
стилеты
And
you
shoulda
hid
but
I
gotcha
kid
И
тебе
следовало
спрятаться,
но
я
поймала
тебя,
малыш
Ain't
this
a
princely
ghetto
Разве
это
не
княжеское
гетто?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EISENSTEIN, HANLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.