Paroles et traduction Kay Johannsen feat. Traditional - Lieb Nachtigall, wach auf (arr. K. Johannsen) (Germany)
Lieb
Nachtigall,
wach
auf!
Дорогой
соловей,
проснись!
Wach
auf,
du
schönes
Vögelein
Проснись,
прекрасная
птичка
Auf
jenem
grünen
Zweigelein,
На
той
зеленой
ветке,
Wach
hurtig
auf,
wach
auf!
Проснись,
хуртиг,
проснись!
Dem
Kindelein
auserkoren,
Отбраковать
ребенка,
Heut
geboren,
halb
erfroren,
Сегодня
родился,
наполовину
замерзший,
Sing,
sing,
sing,
sing
Sing,
sing,
sing,
sing
Dem
zarten
Jesulein!
Тонким
младенец-Иисус!
Flieg
her
zum
Kripplein
klein,
Лети
сюда,
в
кроватку,
маленькую,
Flieg
her,
gefiedert
Schwesterlein,
Лети
сюда,
пернатая
сестренка,
Laß
tönen
hold
dein
Schnäbelein,
Пусть
тонах
hold
твой
Schnäbelein,
Sing,
Nachtigall,
gar
fein!
Пой,
соловей,
даже
прекрасно!
Dem
Kindelein
fröhlich
singe,
Ребенку
радостно
петь,
Lieblich
klinge,
Flüglein
schwinge,
Прекрасный
клинок,
крылатый
маятник,
Sing,
sing,
sing,
sing
Sing,
sing,
sing,
sing
Dem
teuren
Christkindlein!
Дорогому
Христу!
Sing,
Nachtigall,
ohn
End,
Пой,
соловей,
без
конца,
Zu
vielen
hunderttausendmal,
Слишком
много
сотен
тысяч
раз,
Das
Kindlein
lobe
ohne
Zahl,
Ребенок
хвалит
без
числа,
Ihm
deine
Liebe
send!
Пошлите
ему
свою
любовь!
Dem
Heiland
mein
Ehr
beweise,
Спасителю
моему
доказательство
чести,
Lob
und
preise
laut
und
leise,
Хвалите
и
хвалите
громко
и
тихо,
Sing,
sing,
sing,
sing
Sing,
sing,
sing,
sing
Dem
Christuskindelein!
Младенцу
Христу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.