Paroles et traduction Kay Johannsen feat. Traditional - Lieb Nachtigall, wach auf (arr. K. Johannsen) (Germany)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieb Nachtigall, wach auf (arr. K. Johannsen) (Germany)
Милый соловей, проснись (аранж. К. Йоханнсен) (Германия)
Lieb
Nachtigall,
wach
auf!
Милый
соловей,
проснись!
Wach
auf,
du
schönes
Vögelein
Проснись,
прекрасная
птичка,
Auf
jenem
grünen
Zweigelein,
На
той
зелёной
веточке,
Wach
hurtig
auf,
wach
auf!
Быстро
проснись,
проснись!
Dem
Kindelein
auserkoren,
Дитяти
избранному,
Heut
geboren,
halb
erfroren,
Сегодня
рождённому,
полузамёрзшему,
Sing,
sing,
sing,
sing
Пой,
пой,
пой,
пой
Dem
zarten
Jesulein!
Нежному
младенцу
Иисусу!
Flieg
her
zum
Kripplein
klein,
Лети
сюда,
к
маленьким
яслям,
Flieg
her,
gefiedert
Schwesterlein,
Лети
сюда,
пернатая
сестричка,
Laß
tönen
hold
dein
Schnäbelein,
Пусть
звенит
твой
клювик,
Sing,
Nachtigall,
gar
fein!
Пой,
соловей,
чудесно!
Dem
Kindelein
fröhlich
singe,
Младенцу
радостно
пой,
Lieblich
klinge,
Flüglein
schwinge,
Прекрасно
звучи,
крыльями
маши,
Sing,
sing,
sing,
sing
Пой,
пой,
пой,
пой
Dem
teuren
Christkindlein!
Дорогому
младенцу
Христу!
Sing,
Nachtigall,
ohn
End,
Пой,
соловей,
без
конца,
Zu
vielen
hunderttausendmal,
Сотни
тысяч
раз,
Das
Kindlein
lobe
ohne
Zahl,
Дитя
славь
без
числа,
Ihm
deine
Liebe
send!
Ему
свою
любовь
пошли!
Dem
Heiland
mein
Ehr
beweise,
Спасителю
мою
честь
окажи,
Lob
und
preise
laut
und
leise,
Хвали
и
славь
громко
и
тихо,
Sing,
sing,
sing,
sing
Пой,
пой,
пой,
пой
Dem
Christuskindelein!
Младенцу
Христу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.