Kay Kay feat. Srilekha Parthasarathy - Vacchukka Vacchukka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay Kay feat. Srilekha Parthasarathy - Vacchukka Vacchukka




Vacchukka Vacchukka
Hold Me Tight
யே வச்சிக்க வச்சிக்கவா இடுப்புல
Hold me, hold me tight around my waist
இந்த பச்சக்கிளி சுத்துது என் கிறுக்குல
This little parrot spins on my hips
யே சுத்திக்க சுத்திக்கவா சுருக்குல
Twist around, around in a knot
என தூக்கி போட்டு பிடிச்சிக்கடா தடுக்குல
Lift me up and hold me in your arms
நான் பதினெட்டு பட்டிக்கு ராசா
I'm the king of eighteen towns
என் நகம் பட்டு மலராதோ ரோசா
My touch makes roses bloom
நான் பதினெட்டு பட்டிக்கு ராணி
I'm the queen of eighteen towns
என எங்காச்சும் கூட்டிட்டு போ நீ
Take me with you somewhere
பசிக்காம தொட மாட்டேன்
I won't touch without asking
ருசிக்காம விட மாட்டேன்
I won't let go without tasting
பொசுக்குன்னு தர மாட்டேன்
I won't give it all at once
இசுக்குன்னு விச மாட்டேன்
I won't poison you
நீ கும்முனுதான் கும்முனுதான் கும்மாங்குத்து குத்து
You dance so quietly, so quietly, like a kummankuthu
நீ கம்முனுதான் கம்முனுதான் வாய கொஞ்சம் பொத்து
You keep your mouth shut so quietly, so quietly
(வச்சிக்க.)
(Hold me tight.)
மூவாறு நீயே அட நாளாறு நானே
Three times you, six times me
பசி கோளாறு தானே வந்துடுச்சி
Hunger pains are coming
தேனாகத்தானே விரல் மேலேரத்தானே
Honey on my finger, on my tongue
உடல் கூழாகத்தானே வெந்துருச்சி
Body melting, cooked
வேனா வெக்கப்படும் கிளியே
Do you want to play, my bird?
பூனா தொட்டுடுச்சி உரிய
The cat has touched your rump
மீச குத்திடுச்சு பயலே
The rat has bitten your mustache, my boy
ஆசை பொத்தி வச்ச புயலே
Your storm of desire is raging
நீ முன்னாலே போனா
If you go first
நான் பின்னாலே வாரேன்
I will follow
நீ பின்னாலே வந்தா
If you follow
நான் தன்னால தாரேன்
I will give to you
மல மேலே மழை தூர
Rain above the hills
அல மேல அல மோதும்
Waves crashing on the shore
நீ கும்முனுதான் கும்முனுதான் கும்மாங்குத்து குத்து
You dance so quietly, so quietly, like a kummankuthu
நீ கம்முனுதான் கம்முனுதான் வாய கொஞ்சம் பொத்து
You keep your mouth shut so quietly, so quietly
(வச்சிக்க.)
(Hold me tight.)
யே சுத்திக்க சுத்திக்கவா சுருக்குல
Twist around, around in a knot
என தூக்கி போட்டு பிடிச்சிக்கடா தடுக்குல
Lift me up and hold me in your arms
மாரோடு நானே தினம் போராடுகிறேனே
I fight with my heart every day
பசி தாளாமல்தானே தின்றால் என்ன
What if I eat because I'm hungry?
வேரோடு நீயே விழி கோடாளியாலே
You dig up the roots with your ax
என் சாய்ச்சாயே மானே தள்ளாடுறேன்
My dear, my drunkard, I'm swaying
கொஞ்சி கொஞ்சிக்கிட்டு வரியா
Come to me, come to me
பஞ்சி பஞ்சி மிட்டாஉ தாரியா
Give me your soft, soft kisses
வாடி வாடிப்பட்டி தவுலா
Oh, my love from the pale town
தேடி செந்துக்கடி நிழலுல
Search for me in the shadows
ஒரு பச்சைக்கிளி போல
Like a little green parrot
நான் தொட்டுகவா தோள
I touch your shoulder
இரு வெட்டுக்கிளி போல
Like two grasshoppers
கண்ணு வெட்டுதடி ஆள
Your eyes cut me
கரும்போரம் எறூம்பேற
You throw sugar cane spears
நரம்போரம் குறும்பேர
You play tricks on my nerves
நீ கும்முனுதான் கும்முனுதான் கும்மாங்குத்து குத்து
You dance so quietly, so quietly, like a kummankuthu
நீ கம்முனுதான் கம்முனுதான் வாய கொஞ்சம் பொத்து
You keep your mouth shut so quietly, so quietly
(வச்சிக்க.)
(Hold me tight.)





Writer(s): Srikanth Deva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.