Paroles et traduction Kay Kyser & His Orchestra feat. Harry Babbitt - Jingle, Jangle, Jingle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle, Jangle, Jingle
Звон, Бряк, Звяк
Jingle,
Jangle,
Jingle
Звон,
Бряк,
Звяк
(I
GOT
SPURS)
JINGLE
JANGLE
JINGLE
(У
МЕНЯ
ШПОРЫ)
ЗВОН,
БРЯК,
ЗВЯК
- Words
by
Frank
Loesser,
music
by
Joseph
J.
Lilley
- Слова
Фрэнка
Лессера,
музыка
Джозефа
Дж.
Лилли
I
got
spurs
that
jingle,
jangle,
jingle
У
меня
шпоры
звенят,
брякают,
звякают,
As
I
go
ridin′
merrily
along
Пока
я
весело
еду
верхом.
And
they
sing,
"Oh,
ain't
you
glad
you′re
single"
И
они
поют:
"О,
разве
ты
не
рад,
что
ты
холостяк?"
And
that
song
ain't
so
very
far
from
wrong
И
эта
песня
недалека
от
истины.
Oh,
Lillie
Belle
О,
Лилли
Белл,
Oh,
Lillie
Belle
О,
Лилли
Белл,
Though
I
may
have
done
some
foolin'
Хотя,
может,
я
и
погулял
немного,
This
is
why
I
never
fell
Вот
почему
я
так
и
не
влюбился.
I
got
spurs
that
jingle,
jangle,
jingle
У
меня
шпоры
звенят,
брякают,
звякают,
As
I
go
ridin′
merrily
along
Пока
я
весело
еду
верхом.
And
they
sing,
"Oh,
ain′t
you
glad
you're
single"
И
они
поют:
"О,
разве
ты
не
рад,
что
ты
холостяк?"
And
that
song
ain′t
so
very
far
from
wrong
И
эта
песня
недалека
от
истины.
Oh,
Mary
Ann
О,
Мэри
Энн,
Oh,
Mary
Ann
О,
Мэри
Энн,
Though
we
done
some
moonlight
walkin'
Хотя
мы
и
гуляли
при
луне,
This
is
why
I
up
and
ran
Вот
почему
я
взял
и
сбежал.
I
got
spurs
that
jingle,
jangle,
jingle
У
меня
шпоры
звенят,
брякают,
звякают,
As
I
go
ridin′
merrily
along
Пока
я
весело
еду
верхом.
And
they
sing,
"Oh,
ain't
you
glad
you′re
single"
И
они
поют:
"О,
разве
ты
не
рад,
что
ты
холостяк?"
And
that
song
ain't
so
very
far
from
wrong
И
эта
песня
недалека
от
истины.
So
I'll
jingle
on
along
Так
что
я
продолжу
свой
звонкий
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Joseph Lilley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.