Kay One & Nizar feat. Al-Gear - Rasieren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay One & Nizar feat. Al-Gear - Rasieren




Rasieren
Shave
Ich hab dich beleidigt und ich krieg Post du Hund
I insulted you and I get mail you dog
Der Versorger aller Frauen, nenn mich Steve Jobs in Jung
The provider of all women, call me Steve Jobs in young
Paparazzi's von dem Restaurant, woll'n mich mit ner Bitch ablichten
Paparazzi's from the restaurant, wanna snap me with a bitch
Du willst Urlaub am Bodensee machen, bring ne Freundin mit
You wanna go on vacation at Lake Constance, bring a friend
Ich Fick Touristen
I fuck tourists
Kay one is der Killer, diggah ich bin eklig
Kay one is the killer, diggah I'm nasty
Beleidig polizisten, aus dem Fahrenden Mercedes
Insult cops, from the moving Mercedes
Schwarze nummernschilder
Black license plates
Blitzer, begrüß ich mit nem Fickfinger
Speed cameras, I greet with a middle finger
Und Fahr im AMG zur kirmes und mach alle
And drive in the AMG to the fair and do all
Bitches klar
Bitches clear
Tankstellenstop, Marlboro und Super Plus
Gas station stop, Marlboro and Super Plus
Jeder fragt nach meinem Duft,
Everybody's asking for my scent,
Direkt nach dem Bruderkuss
Right after the brother kiss
Schulabschluss, ne diggah, mach nich auf
Graduation, nah diggah, don't act like an
Athletiker
Athlete
Allein der anblick meiner Felgen fickt 10 Mütter
Just the sight of my rims fucks 10 mothers
Früher Teelichter, Heute Swarovski Lappen
Used to be tea lights, today Swarovski cloths
Womit ich meine Haare mach?
What do I do my hair with?
Schwarzkopf ihr Transen
Schwarzkopf you trannies
Komm und Fahr mich du Schlampe
Come and drive me you slut
Ich hab wieder 3 Promille und
I got 3 per mille again and
Zahl bei der Apotheke mit nem Lila Schein die Pille
Pay for the pill at the pharmacy with a purple bill
Safty-First, ich Begrabsch die Sekretärin,
Safety first, I'll bury the secretary,
Die Bitches die Ich knall, Fickst du vielleicht im nächsten Leben
The bitches I bang, you might fuck in the next life
Doch Hater reden und erzählen doch ich Schlaf dabei ein.
But haters talk and tell but I fall asleep.
Wer Ich bin, Alter? Marty McFly
Who am I, dude? Marty McFly
Und aufeinmal kommen alle an, nur weil ich im Fernsehm war.
And suddenly everyone comes to me, just because I was on TV.
Auf meine Ex erholt sich gut von dem Herzinfakt
My ex is recovering well from the heart attack
Du willst Rasieren, komm zu mir mach mir erst den Bart
You wanna shave, come to me, do my beard first
Wer noch Hatet beist zuerst ins Gras
Whoever still hates bites the dust first
Bis zum Limit, Limit
To the limit, limit
Wir machen was wir grad wollen
We do what we want right now
Schalt die Glotze an, du siehst den Assozialen Proll
Turn on the TV, you'll see the antisocial punk
Kay One, Nizar Mister DaVinci Code kommt
Kay One, Nizar Mister DaVinci Code is coming
Wir hollen uns was uns zusteht
We get what we deserve
Nix is um Sonst
Nothing is for free
Ey Yo die Rapper wollen beef
Ey yo the rappers want beef
Geh in deckung wenn ich Schieß
Take cover when I shoot
Ich lass euch nach und nach verschwinden
I'll make you disappear one by one
Wie die tattoos von Massiv
Like Massiv's tattoos
Abu-Dhabi-Party Bitches geben einfach Mund,
Abu Dhabi party bitches just give mouth,
Und wollen von mir ein Foto, als wär ich Heidi Klum
And want a picture of me, like I was Heidi Klum
Und weil ich Poker spiele, Koka deale
And because I play poker, deal coke
Checks du die Maffiosi-schiene
Check the mafia track
Schwänger deine Drei Schwestern
Impregnate your three sisters
Und Schenk dir ne Großfamilie
And give you an extended family
Schreibe ein Paar Lieder und schaffe es damit zu?
Write a couple of songs and make it to?
Und was Mein Führerschein Betrifft,
And as far as my driver's license is concerned,
Hab ich mehr Punkte als ein Dalmatiener
I got more points than a Dalmatian
Nuckel du an deiner Shisha
Suck on your hookah
Wärend Ich mein Stoff Bunker
While I'm in my stuff bunker
Rap is für mich Zeitvertreib, so wie Sex mit MOK's Mutter
Rap is a pastime for me, like sex with MOK's mother
Alter ich hab kein Bock mehr auf Schlampen die nicht Blasen
Dude, I'm sick of sluts who don't blow
Innere Werte sind mir wichtig, denn ich handle mit Organen
Inner values are important to me, because I deal with organs
Deine Tante sitzt im Wagen und der Milf-Hunter Fährt
Your aunt is sitting in the car and the milf hunter is driving
Ich hab eine Bitch im Bett, dafür 10 hinter'm Herd
I have one bitch in bed, but 10 behind the stove
Seh die Welt zwar Verkehrt foch fahr weiter
I see the world upside down, but I keep driving
Meine Täter-Schiene
My perpetrator track
Bin erst über'm Berg, wenn ich über Andrea liege.
I'm only over the hill when I'm lying on top of Andrea.
Und aufeinmal kommen alle an, nur weil ich im Fernsehm war.
And suddenly everyone comes to me, just because I was on TV.
Auf meine Ex erholt sich gut von dem Herzinfakt
My ex is recovering well from the heart attack
Du willst Rasieren, komm zu mir mach mir erst den Bart
You wanna shave, come to me, do my beard first
Wer noch Hatet beist zuerst ins Gras
Whoever still hates bites the dust first
Bis zum Limit, Limit
To the limit, limit
Wir machen was wir grad wollen
We do what we want right now
Schalt die Glotze an, du siehst den Assozialen Proll
Turn on the TV, you'll see the antisocial punk
Kay One, Nizar Mister DaVinci Code kommt
Kay One, Nizar Mister DaVinci Code is coming
Wir hollen uns was uns zusteht
We get what we deserve
Nix is um Sonst
Nothing is for free
Mein Traum war's schon mit 12
It was my dream already at 12
Wie Easy ...
How Easy ...
Ich Schau dein Autfitt an und Frag mich echt,
I look at your outfit and I really wonder,
Bekommst du Stütze?
Do you get support?
Ihr seid alles Schwuchteln, Gründet doch ne Boy-group
You are all faggots, start a boy group
Bodyguard is nur ein Film
Bodyguard is just a movie
Du Bastard warum Heuslt du?
You bastard why are you yelling?
Assozial Besoffen, Parken auf dem Bürgersteig
Antisocial drunk, parking on the sidewalk
Das ist Shades of Grey,
This is Shades of Grey,
Ich schlage bis der Gürtel Reist
I hit until the belt breaks
Jeden Tag 1. Mai, Ich lass dein Wagen brennen und sete mein erspartes bei nem Illegalen Straßenrennen
Every day May 1st, I let your car burn and put my savings in an illegal street race
Ich wollte nie ein Teil von eurer Szene sein
I never wanted to be a part of your scene
Bin Glücklich so wie's is,
I'm happy the way it is,
Unterwäsche fliegt und Mädchen weinen
Underwear flies and girls cry
Rappe in meim Loft und lass mich vom Klavier begleiten
Rap in my loft and let the piano accompany me
Date Bitches und erzähle ich bin Fasziniert
Date bitches and tell them I'm fascinated
Vom Reisen
By traveling
Business-Class 20 Stunden halt ich sonst nicht aus
Business class 20 hours I can't stand otherwise
Die erste Frage nach der Landung,
The first question after landing,
Hat noch ein McDonald's auf?
Is there a McDonald's still open?
Yeah dreh voll auf Laut ich will alle Nachbarn
Yeah turn it up loud I wanna get all the neighbors
Wecken
Awake
Wie du willst mein Essen Zahlen, Nett von dir doch lass mal stecken
How you wanna pay for my food, nice of you but let me pay
Handylicht, ich bin immer Nachts ab Chatten
Cell phone light, I'm always up chatting at night
Sag zu meiner Bitch, keine sorge das sind Wasserflecken
Tell my bitch, don't worry, it's water stains
Auch wenn's keiner sieht, Trag ich Zuhause manchmal 80 Ketten und ich hör mich an,
Even though nobody sees it, I sometimes wear 80 chains at home and I sound like
Als würde Usher Rappen
Usher rapping
Und aufeinmal kommen alle an, nur weil ich im Fernsehm war.
And suddenly everyone comes to me, just because I was on TV.
Auf meine Ex erholt sich gut von dem Herzinfakt
My ex is recovering well from the heart attack
Du willst Rasieren, komm zu mir mach mir erst den Bart
You wanna shave, come to me, do my beard first
Wer noch Hatet beist zuerst ins Gras
Whoever still hates bites the dust first
Bis zum Limit, Limit
To the limit, limit
Wir machen was wir grad wollen
We do what we want right now
Schalt die Glotze an, du siehst den Assozialen Proll
Turn on the TV, you'll see the antisocial punk
Kay One, Nizar Mister DaVinci Code kommt
Kay One, Nizar Mister DaVinci Code is coming
Wir hollen uns was uns zusteht
We get what we deserve
Nix is um Sonst
Nothing is for free





Writer(s): Gorex, Kenneth Gloeckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.