Paroles et traduction Kay One & Nizar feat. Al-Gear - Rasieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
dich
beleidigt
und
ich
krieg
Post
du
Hund
I
insulted
you
and
I
get
mail
you
dog
Der
Versorger
aller
Frauen,
nenn
mich
Steve
Jobs
in
Jung
The
provider
of
all
women,
call
me
Steve
Jobs
in
young
Paparazzi's
von
dem
Restaurant,
woll'n
mich
mit
ner
Bitch
ablichten
Paparazzi's
from
the
restaurant,
wanna
snap
me
with
a
bitch
Du
willst
Urlaub
am
Bodensee
machen,
bring
ne
Freundin
mit
You
wanna
go
on
vacation
at
Lake
Constance,
bring
a
friend
Ich
Fick
Touristen
I
fuck
tourists
Kay
one
is
der
Killer,
diggah
ich
bin
eklig
Kay
one
is
the
killer,
diggah
I'm
nasty
Beleidig
polizisten,
aus
dem
Fahrenden
Mercedes
Insult
cops,
from
the
moving
Mercedes
Schwarze
nummernschilder
Black
license
plates
Blitzer,
begrüß
ich
mit
nem
Fickfinger
Speed
cameras,
I
greet
with
a
middle
finger
Und
Fahr
im
AMG
zur
kirmes
und
mach
alle
And
drive
in
the
AMG
to
the
fair
and
do
all
Bitches
klar
Bitches
clear
Tankstellenstop,
Marlboro
und
Super
Plus
Gas
station
stop,
Marlboro
and
Super
Plus
Jeder
fragt
nach
meinem
Duft,
Everybody's
asking
for
my
scent,
Direkt
nach
dem
Bruderkuss
Right
after
the
brother
kiss
Schulabschluss,
ne
diggah,
mach
nich
auf
Graduation,
nah
diggah,
don't
act
like
an
Allein
der
anblick
meiner
Felgen
fickt
10
Mütter
Just
the
sight
of
my
rims
fucks
10
mothers
Früher
Teelichter,
Heute
Swarovski
Lappen
Used
to
be
tea
lights,
today
Swarovski
cloths
Womit
ich
meine
Haare
mach?
What
do
I
do
my
hair
with?
Schwarzkopf
ihr
Transen
Schwarzkopf
you
trannies
Komm
und
Fahr
mich
du
Schlampe
Come
and
drive
me
you
slut
Ich
hab
wieder
3 Promille
und
I
got
3 per
mille
again
and
Zahl
bei
der
Apotheke
mit
nem
Lila
Schein
die
Pille
Pay
for
the
pill
at
the
pharmacy
with
a
purple
bill
Safty-First,
ich
Begrabsch
die
Sekretärin,
Safety
first,
I'll
bury
the
secretary,
Die
Bitches
die
Ich
knall,
Fickst
du
vielleicht
im
nächsten
Leben
The
bitches
I
bang,
you
might
fuck
in
the
next
life
Doch
Hater
reden
und
erzählen
doch
ich
Schlaf
dabei
ein.
But
haters
talk
and
tell
but
I
fall
asleep.
Wer
Ich
bin,
Alter?
Marty
McFly
Who
am
I,
dude?
Marty
McFly
Und
aufeinmal
kommen
alle
an,
nur
weil
ich
im
Fernsehm
war.
And
suddenly
everyone
comes
to
me,
just
because
I
was
on
TV.
Auf
meine
Ex
erholt
sich
gut
von
dem
Herzinfakt
My
ex
is
recovering
well
from
the
heart
attack
Du
willst
Rasieren,
komm
zu
mir
mach
mir
erst
den
Bart
You
wanna
shave,
come
to
me,
do
my
beard
first
Wer
noch
Hatet
beist
zuerst
ins
Gras
Whoever
still
hates
bites
the
dust
first
Bis
zum
Limit,
Limit
To
the
limit,
limit
Wir
machen
was
wir
grad
wollen
We
do
what
we
want
right
now
Schalt
die
Glotze
an,
du
siehst
den
Assozialen
Proll
Turn
on
the
TV,
you'll
see
the
antisocial
punk
Kay
One,
Nizar
Mister
DaVinci
Code
kommt
Kay
One,
Nizar
Mister
DaVinci
Code
is
coming
Wir
hollen
uns
was
uns
zusteht
We
get
what
we
deserve
Nix
is
um
Sonst
Nothing
is
for
free
Ey
Yo
die
Rapper
wollen
beef
Ey
yo
the
rappers
want
beef
Geh
in
deckung
wenn
ich
Schieß
Take
cover
when
I
shoot
Ich
lass
euch
nach
und
nach
verschwinden
I'll
make
you
disappear
one
by
one
Wie
die
tattoos
von
Massiv
Like
Massiv's
tattoos
Abu-Dhabi-Party
Bitches
geben
einfach
Mund,
Abu
Dhabi
party
bitches
just
give
mouth,
Und
wollen
von
mir
ein
Foto,
als
wär
ich
Heidi
Klum
And
want
a
picture
of
me,
like
I
was
Heidi
Klum
Und
weil
ich
Poker
spiele,
Koka
deale
And
because
I
play
poker,
deal
coke
Checks
du
die
Maffiosi-schiene
Check
the
mafia
track
Schwänger
deine
Drei
Schwestern
Impregnate
your
three
sisters
Und
Schenk
dir
ne
Großfamilie
And
give
you
an
extended
family
Schreibe
ein
Paar
Lieder
und
schaffe
es
damit
zu?
Write
a
couple
of
songs
and
make
it
to?
Und
was
Mein
Führerschein
Betrifft,
And
as
far
as
my
driver's
license
is
concerned,
Hab
ich
mehr
Punkte
als
ein
Dalmatiener
I
got
more
points
than
a
Dalmatian
Nuckel
du
an
deiner
Shisha
Suck
on
your
hookah
Wärend
Ich
mein
Stoff
Bunker
While
I'm
in
my
stuff
bunker
Rap
is
für
mich
Zeitvertreib,
so
wie
Sex
mit
MOK's
Mutter
Rap
is
a
pastime
for
me,
like
sex
with
MOK's
mother
Alter
ich
hab
kein
Bock
mehr
auf
Schlampen
die
nicht
Blasen
Dude,
I'm
sick
of
sluts
who
don't
blow
Innere
Werte
sind
mir
wichtig,
denn
ich
handle
mit
Organen
Inner
values
are
important
to
me,
because
I
deal
with
organs
Deine
Tante
sitzt
im
Wagen
und
der
Milf-Hunter
Fährt
Your
aunt
is
sitting
in
the
car
and
the
milf
hunter
is
driving
Ich
hab
eine
Bitch
im
Bett,
dafür
10
hinter'm
Herd
I
have
one
bitch
in
bed,
but
10
behind
the
stove
Seh
die
Welt
zwar
Verkehrt
foch
fahr
weiter
I
see
the
world
upside
down,
but
I
keep
driving
Meine
Täter-Schiene
My
perpetrator
track
Bin
erst
über'm
Berg,
wenn
ich
über
Andrea
liege.
I'm
only
over
the
hill
when
I'm
lying
on
top
of
Andrea.
Und
aufeinmal
kommen
alle
an,
nur
weil
ich
im
Fernsehm
war.
And
suddenly
everyone
comes
to
me,
just
because
I
was
on
TV.
Auf
meine
Ex
erholt
sich
gut
von
dem
Herzinfakt
My
ex
is
recovering
well
from
the
heart
attack
Du
willst
Rasieren,
komm
zu
mir
mach
mir
erst
den
Bart
You
wanna
shave,
come
to
me,
do
my
beard
first
Wer
noch
Hatet
beist
zuerst
ins
Gras
Whoever
still
hates
bites
the
dust
first
Bis
zum
Limit,
Limit
To
the
limit,
limit
Wir
machen
was
wir
grad
wollen
We
do
what
we
want
right
now
Schalt
die
Glotze
an,
du
siehst
den
Assozialen
Proll
Turn
on
the
TV,
you'll
see
the
antisocial
punk
Kay
One,
Nizar
Mister
DaVinci
Code
kommt
Kay
One,
Nizar
Mister
DaVinci
Code
is
coming
Wir
hollen
uns
was
uns
zusteht
We
get
what
we
deserve
Nix
is
um
Sonst
Nothing
is
for
free
Mein
Traum
war's
schon
mit
12
It
was
my
dream
already
at
12
Wie
Easy
...
How
Easy
...
Ich
Schau
dein
Autfitt
an
und
Frag
mich
echt,
I
look
at
your
outfit
and
I
really
wonder,
Bekommst
du
Stütze?
Do
you
get
support?
Ihr
seid
alles
Schwuchteln,
Gründet
doch
ne
Boy-group
You
are
all
faggots,
start
a
boy
group
Bodyguard
is
nur
ein
Film
Bodyguard
is
just
a
movie
Du
Bastard
warum
Heuslt
du?
You
bastard
why
are
you
yelling?
Assozial
Besoffen,
Parken
auf
dem
Bürgersteig
Antisocial
drunk,
parking
on
the
sidewalk
Das
ist
Shades
of
Grey,
This
is
Shades
of
Grey,
Ich
schlage
bis
der
Gürtel
Reist
I
hit
until
the
belt
breaks
Jeden
Tag
1.
Mai,
Ich
lass
dein
Wagen
brennen
und
sete
mein
erspartes
bei
nem
Illegalen
Straßenrennen
Every
day
May
1st,
I
let
your
car
burn
and
put
my
savings
in
an
illegal
street
race
Ich
wollte
nie
ein
Teil
von
eurer
Szene
sein
I
never
wanted
to
be
a
part
of
your
scene
Bin
Glücklich
so
wie's
is,
I'm
happy
the
way
it
is,
Unterwäsche
fliegt
und
Mädchen
weinen
Underwear
flies
and
girls
cry
Rappe
in
meim
Loft
und
lass
mich
vom
Klavier
begleiten
Rap
in
my
loft
and
let
the
piano
accompany
me
Date
Bitches
und
erzähle
ich
bin
Fasziniert
Date
bitches
and
tell
them
I'm
fascinated
Business-Class
20
Stunden
halt
ich
sonst
nicht
aus
Business
class
20
hours
I
can't
stand
otherwise
Die
erste
Frage
nach
der
Landung,
The
first
question
after
landing,
Hat
noch
ein
McDonald's
auf?
Is
there
a
McDonald's
still
open?
Yeah
dreh
voll
auf
Laut
ich
will
alle
Nachbarn
Yeah
turn
it
up
loud
I
wanna
get
all
the
neighbors
Wie
du
willst
mein
Essen
Zahlen,
Nett
von
dir
doch
lass
mal
stecken
How
you
wanna
pay
for
my
food,
nice
of
you
but
let
me
pay
Handylicht,
ich
bin
immer
Nachts
ab
Chatten
Cell
phone
light,
I'm
always
up
chatting
at
night
Sag
zu
meiner
Bitch,
keine
sorge
das
sind
Wasserflecken
Tell
my
bitch,
don't
worry,
it's
water
stains
Auch
wenn's
keiner
sieht,
Trag
ich
Zuhause
manchmal
80
Ketten
und
ich
hör
mich
an,
Even
though
nobody
sees
it,
I
sometimes
wear
80
chains
at
home
and
I
sound
like
Als
würde
Usher
Rappen
Usher
rapping
Und
aufeinmal
kommen
alle
an,
nur
weil
ich
im
Fernsehm
war.
And
suddenly
everyone
comes
to
me,
just
because
I
was
on
TV.
Auf
meine
Ex
erholt
sich
gut
von
dem
Herzinfakt
My
ex
is
recovering
well
from
the
heart
attack
Du
willst
Rasieren,
komm
zu
mir
mach
mir
erst
den
Bart
You
wanna
shave,
come
to
me,
do
my
beard
first
Wer
noch
Hatet
beist
zuerst
ins
Gras
Whoever
still
hates
bites
the
dust
first
Bis
zum
Limit,
Limit
To
the
limit,
limit
Wir
machen
was
wir
grad
wollen
We
do
what
we
want
right
now
Schalt
die
Glotze
an,
du
siehst
den
Assozialen
Proll
Turn
on
the
TV,
you'll
see
the
antisocial
punk
Kay
One,
Nizar
Mister
DaVinci
Code
kommt
Kay
One,
Nizar
Mister
DaVinci
Code
is
coming
Wir
hollen
uns
was
uns
zusteht
We
get
what
we
deserve
Nix
is
um
Sonst
Nothing
is
for
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Kenneth Gloeckler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.