Paroles et traduction Kay One feat. Emory - Keep Calm (feat. Emory) - Fuck U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Calm (feat. Emory) - Fuck U
Сохраняй спокойствие (feat. Emory) - Да пошёл ты
Take
care
of
your
school,
find
a
job,
go
to
work
Заботься
о
своей
школе,
найди
работу,
иди
работай.
You're
sittin'
all
day
long
on
this
couch
with
your
girl
Ты
целый
день
сидишь
на
этом
диване
со
своей
девушкой.
See,
everybody
here
just
laughin'
at
you
Видишь,
все
здесь
просто
смеются
над
тобой.
And
no
one
cares,
if
you
act
like
a
fool
И
никому
нет
дела,
если
ты
ведешь
себя
как
дурак.
Hangin'
with
your
friends,
now
you're
smokin'
that
weed
Тусуешься
со
своими
друзьями,
куришь
эту
травку.
Another
damn
letter
for
you
from
the
police
Ещё
одно
чёртово
письмо
тебе
от
полиции.
See,
everybody
here
just
laughin'
at
you
Видишь,
все
здесь
просто
смеются
над
тобой.
And
no
one
cares,
when
you
act
like
a
fool
И
никому
нет
дела,
когда
ты
ведешь
себя
как
дурак.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Э-э-э-э-э-э-э-э
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
Live
fast
and
die
young
Живи
быстро
и
умри
молодым.
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
Mach
deine
Schule
fertig,
gib
mir
das
Gras
Заканчивай
свою
школу,
давай
мне
травку.
Gib
mir
die
Playsi,
ja,
bla
bla
Давай
мне
Playstation,
да,
бла-бла.
Mann,
ich
war
damals
gern
erst
um
8 Uhr
da
Чувак,
я
любил
приходить
только
к
8 утра.
Deshalb
gab's
für
mich
keine
Abschlussfahrt
Поэтому
у
меня
не
было
выпускного.
Egal,
was
war,
ich
bekam
Неважно,
что
бы
ни
было,
я
получал
Immer
die
Schuld,
die
Geduld
war
nicht
mehr
da
Всегда
вину,
терпение
лопнуло.
Jeden
Mittag
saß
ich
meine
Strafe
ab
für
nichts
Каждый
день
я
отбывал
наказание
ни
за
что.
Was,
Frau
Meier,
warte
ab,
du
Bitch
Что,
фрау
Майер,
погоди,
сука!
Kenneth,
wieder
kam
da
ein
Brief
Кеннет,
снова
пришло
письмо.
Ich
hör,
du
bist
gar
nicht
beliebt
Я
слышал,
ты
совсем
не
пользуешься
популярностью.
Voll
unsympathischer
Typ
und
so
hart
zu
erzieh'n
Совершенно
неприятный
парень
и
такой
трудный
в
воспитании.
Viele
Lehrer
sind
stark
depressiv
Многие
учителя
страдают
от
сильной
депрессии.
Du
musst
geh'n,
also
verlies
Ты
должен
уйти,
так
что
уходи.
Ich
meine
Schule,
fickt
euch,
Peace
Я
имею
в
виду
школу,
да
пошли
вы,
мир.
Viel
Glück
euch
Freaks,
ich
komm
nie
wieder
zurück
Удачи
вам,
фрики,
я
никогда
не
вернусь.
Doch
hab
ich
irgendwann
Erfolg,
dann
trifft's
euch
tief
Но
если
я
когда-нибудь
добьюсь
успеха,
вам
будет
очень
хреново.
Ich
hab
ein
Plan,
ja,
ich
werd
einfach
Rapper
У
меня
есть
план,
да,
я
просто
стану
рэпером.
Ist
klar,
ihr
wisst
jede
Scheiße
besser
Конечно,
вы
же
всё
знаете
лучше.
Irgendwann
ausschlafen,
keine
Wecker
Однажды
проснуться
поздно,
никаких
будильников.
Und
ohne
Grund
in
meinen
Scheinen
blättern
И
без
причины
перебирать
свои
купюры.
Und
dann
in
'nem
Maybach
wegfahr'n
И
потом
уехать
на
Maybach.
Währenddessen
fahren
Neider
S-Bahn
А
завистники
пусть
едут
на
электричке.
Ich
dreh
mich
um
und
seh
die
Vollidioten
grade
weiterlästern
Я
оборачиваюсь
и
вижу,
как
эти
придурки
продолжают
болтать.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Э-э-э-э-э-э-э-э
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
Live
fast
and
die
you-a-a-a-a
Живи
быстро
и
умри
молод...
а-а-а-а
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
Berufsinformationszentrum,
sie
ging
so
schnell
um
Центр
профориентации,
она
так
быстро
пролетела.
Meine
Zeit,
denn
ich
stellte
mich
so
gern
dumm
Моё
время,
потому
что
я
любил
прикидываться
дурачком.
Robert
und
Sam
waren
nach
mir,
diggah
Роберт
и
Сэм
были
после
меня,
братан.
Lehre?
Nein!
Mein
Arsch
am
Zittern
Учиться?
Нет
уж!
Моя
задница
дрожит.
Klein-Kiffer,
Schulabbrecher
Мелкий
хулиган,
бросивший
школу.
Hör'n
Sie,
ich
werd
mal
wie
2Pac
Rapper
Слушайте,
я
стану
рэпером,
как
Тупак.
Ich
hab
diese
moves
like
jagger
У
меня
такие
движения,
как
у
Джаггера.
Ich
brauch
nur
'ne
Leiter,
dann
kann
ich
aus
dem
Kuhkaff
klettern
Мне
нужна
только
лестница,
и
я
смогу
выбраться
из
этой
дыры.
Sorry,
kleiner
Mann,
Sie
träum'n
Извините,
молодой
человек,
вы
размечтались.
Sie
werden
seh'n,
dass
es
in
Deutschland
anders
läuft
Вот
увидите,
что
в
Германии
всё
по-другому.
Keiner
wird
hier
zum
Star
oder
Millionär
Никто
здесь
не
станет
звездой
или
миллионером,
Denn
erstmal
muss
die
Bildung
her
Потому
что
сначала
нужно
получить
образование.
Bildung
wer?
Ich
weiß
nicht,
wovon
Sie
reden
Образование
кто?
Я
не
знаю,
о
чём
вы
говорите.
Ich
hab
vor,
von
den
Songs
zu
leben
Я
планирую
жить
за
счёт
своих
песен.
Aufzutreten
vor
den
Menschenmassen
Выступать
перед
толпой.
Ja
und
strahlende
10.000
Fans,
die
klatschen
Да,
и
10
000
сияющих
фанатов,
которые
аплодируют.
Ich
werde
es
schaffen,
und
ja,
sie
können
lachen
У
меня
получится,
и
да,
они
могут
смеяться.
Und
denken,
es
wird
niemals
klappen
И
думать,
что
у
меня
ничего
не
выйдет.
Dann
komm
ich
im
schwarz-matten
Lambo
vor
ihre
Tür
Потом
я
приеду
к
ним
под
дверь
на
чёрном
матовом
Lamborghini.
Und
werd
ihren
Opel
Corsa
rasier'n
И
побрею
их
Opel
Corsa.
Und
jeder,
der
gelacht
hat
И
каждый,
кто
смеялся
Oder
nie
an
mich
geglaubt
hat
Или
не
верил
в
меня,
Hat
seinen
Kopf
dann
bei
mir
im
Arsch
drin
Окажется
у
меня
в
заднице.
Halt
daran
fest,
wenn
du
einen
Traum
hast
Держись
за
это,
если
у
тебя
есть
мечта.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Э-э-э-э-э-э-э-э
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
Live
fast
and
die
you-a-a-a-a
Живи
быстро
и
умри
молод...
а-а-а-а
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"Да
пошёл
ты!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Uhde, Kenneth Gloeckler, Michael Nortey, Kenneth Jonathan Lloyd Jr, Sonal Schoenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.