Kay One feat. Michelle Mendes feat. Michelle Mendes - Denkmal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kay One feat. Michelle Mendes feat. Michelle Mendes - Denkmal




Denkmal
Памятник
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Redet was ihr wollt ich kenn mich selbst am besten
Говорите, что хотите, я сам себя знаю лучше всех.
Ein leben voller Tiefen später kamen meine Höhen
Жизнь, полная падений, но потом пришли мои взлёты.
Lag am Boden und sagte "ihr werdet noch sehen"
Лежал на дне и говорил: "Вы ещё увидите".
Gott hat ihn geschrieben diesen Weg und ich geh
Бог написал этот путь, и я иду по нему,
Solange weiter bis ich kein Regen mehr sehe
Пока не перестану видеть дождь.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Es kommt mir noch wie gestern vor meine ersten Tracks im Ohr
Мне кажется, будто это было вчера: мои первые треки в ушах.
Kein Label wollt mich sign und ich bekam indirekt ein Korb
Ни один лейбл не хотел меня подписать, и я косвенно получил отказ.
Ich weiß du willst es hören und du hast recht
Я знаю, ты хочешь это услышать, и ты права.
Ich komm aus dem Dorf aber trotzdem wollt ichs schaffen
Я из деревни, но всё равно хотел добиться успеха.
Mama du weißt es ich hab drauf geschworen
Мама, ты знаешь, я поклялся,
Du willst es allen zeigen wenn keiner an dich glaubt
Что покажу всем, даже если никто в тебя не верит.
Ich hab Gedanken über die welt und dachte mir schreib sie einfach auf
У меня были мысли о мире, и я подумал: просто запиши их.
Versuch dort hinzukommen wo keiner vor dir kein Mensch war
Попробуй добраться туда, где до тебя не был никто.
Ich hab Tupaks Album und dachte mir
У меня был альбом Тупака, и я думал:
Zieh dir seine worte rein vorm schlafen
Впитывай его слова перед сном.
Das ganze Leben bleibt ein battle
Вся жизнь это баттл,
Nicht nur meine Freestyle sations
Не только мои фристайл-сессии.
Hab die Presse so gehasst wie oft erwische ich sie beim hetzen
Я ненавидел прессу, как часто я ловлю их на травле.
Du versuchst Musik zu machen doch sie wollen die Schlagzeilen lieber
Ты пытаешься делать музыку, но им больше нужны заголовки.
Joarnalisten interessierts nicht ob ich mal ein Arbeitstier war
Журналистов не волнует, что я когда-то был работягой.
Freunde wurden Feinde
Друзья стали врагами.
Wer hat mein Traum schon ernst genommen?
Кто вообще воспринимал мою мечту всерьёз?
Deshalb glaub ich auch nicht dass ihre Glückwünsche vom herzen kommen
Поэтому я не верю, что их поздравления идут от сердца.
Den alles was ich mach, mach ich für meine Fans weil sie es schätzen
Ведь всё, что я делаю, я делаю для своих фанатов, потому что они это ценят.
Hab nur diesen wunsch dass sie mich nie vergessen
У меня есть только одно желание: чтобы они никогда меня не забыли.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Redet was ihr wollt ich kenn mich selbst am besten
Говорите, что хотите, я сам себя знаю лучше всех.
Ein leben voller Tiefen später kamen meine Höhen
Жизнь, полная падений, но потом пришли мои взлёты.
Lag am Boden und sagte "ihr werdet noch sehen"
Лежал на дне и говорил: "Вы ещё увидите".
Gott hat ihn geschrieben diesen Weg und ich geh
Бог написал этот путь, и я иду по нему,
Solange weiter bis ich kein Regen mehr sehe
Пока не перестану видеть дождь.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Das Leben bleibt ne Achterbahn erst geht es hoch dann kommt der Fall
Жизнь это американские горки: сначала вверх, потом вниз.
Doch nur deine Familie hilft dir, nicht auf den Baton zu fallen
Но только твоя семья поможет тебе не упасть.
Autos, Schmuck, Geld und Bitches, Fünfsterne Hotels und Blitzlicht
Машины, украшения, деньги и девушки, пятизвёздочные отели и вспышки фотокамер.
Alles kommt Alles geht doch mir sind nur meine Elterm wichtig
Всё приходит, всё уходит, но для меня важны только мои родители.
Sie waren da als garnichts da war
Они были рядом, когда ничего не было.
Mein Zuhause ist mir heilig
Мой дом для меня святыня.
Dorthin kehre ich zurück wenn mir zu heiß ist wenn mir dieser Scheiß zu viel wird
Туда я возвращаюсь, когда мне слишком жарко, когда мне всё это надоедает.
Ja ich weiß ich wollte es hier doch manchmal ist es hart und man verliert die Kontrolle hier
Да, я знаю, я хотел этого, но иногда здесь тяжело, и ты теряешь контроль.
Ich bin durch diesen Regen durch und die Hölle kenn ich lengst
Я прошёл через этот дождь, и я давно знаком с адом.
Und das Gefühl zu sterben wenn man noch an einem Menschen hengt
И с чувством умирать, когда ты ещё цепляешься за человека.
Sie wollen nicht mit dir Tanzen wenn es stürmt aber mit dir chilln wenn bei dir die Sonne scheint
Они не хотят танцевать с тобой, когда идёт дождь, но хотят отдыхать с тобой, когда у тебя светит солнце.
Mit dem Erfolg kommt der Neid
С успехом приходит зависть.
So viele videos abgedreht, so viele Alben rausgebracht
Так много видео снято, так много альбомов выпущено.
Viele chancen gespielt ich lieb die Bühne und ich brauche das
Много шансов упущено, я люблю сцену, и мне это нужно.
Den alles was ich mach, mach ich für meine Fans weil sie es schätzen
Ведь всё, что я делаю, я делаю для своих фанатов, потому что они это ценят.
Hab nur diesen wunsch dass sie mich nie vergessen
У меня есть только одно желание: чтобы они никогда меня не забыли.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Redet was ihr wollt ich kenn mich selbst am besten
Говорите, что хотите, я сам себя знаю лучше всех.
Ein leben voller Tiefen später kamen meine Höhen
Жизнь, полная падений, но потом пришли мои взлёты.
Lag am Boden und sagte "ihr werdet noch sehen"
Лежал на дне и говорил: "Вы ещё увидите".
Gott hat ihn geschrieben diesen Weg und ich geh
Бог написал этот путь, и я иду по нему,
Solange weiter bis ich kein Regen mehr sehe
Пока не перестану видеть дождь.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.
Alles was ich wollte war ein Denkmal setzten
Всё, чего я хотел оставить после себя памятник.





Writer(s): Gorex, Alexander Dehn, Kenneth Gloeckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.