Kay One feat. Pietro Lombardi - Herz aus Gold - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay One feat. Pietro Lombardi - Herz aus Gold




Herz aus Gold
Heart of Gold
Na haa, ouhh-wouh, ho-ohh
Ah ha, ouhh-wouh, ho-ohh
Es kommt mir vor wie gestern
It seems like yesterday
Als wir zwei so jung und dumm und voller Fehler war′n
When we two were so young and stupid and full of mistakes
Wir hab'n die Zeit zusamm′n verbracht, ich weiß es noch, jeden Tag
We spent our time together, I still know it every day
Ich konnte dir vertrau'n, so wie du mir, wir war'n unzertrennlich
I was able to trust you, as you were me, we were inseparable
Und allein die Augen zeigten mir, dass du ein guter Mensch bist
And my eyes alone showed me that you are a good person
Du kanntest meine Macken, kanntest meine Ängste
You knew my quirks, you knew my fears
Die Geheimnisse, die Ziele, wusstest, wofür ich kämpfe
The secrets, the goals, you knew what I was fighting for
"Du kannst alles schaffen!", war′n deine Worte, sie hab′n mir Mut gemacht
"You can do anything!" were your words, they gave me courage
Wie oft hast du mir gesagt, "Ich glaub' daran, dass du es packst"?
How often did you tell me, "I believe that you can do it"?
Wie oft warst du für mich da und hast mich getröstet?
How often were you there for me and comforted me?
Und selbst nach einem Streit war ich dir nicht lange böse
And even after an argument, I wasn't mad at you for long
Denn ich wusste, du trägst dein Herz am rechten Fleck
Because I knew that you wore your heart in the right place
Mit ′nem Abschied, um zu geh'n, ich lerne es grad jetzt
With a goodbye to leave, I'm learning it right now
Meine Trauer zu verdräng′n mit den Momenten, als wir Spaß hatten
Repressing my sorrow with the moments when we had fun
Ich wollt' dir alles nachmachen
I wanted to imitate everything you do
Ich wollte sein wie du und du wolltest sein wie ich
I wanted to be like you and you wanted to be like me
Weißt du, wie sehr ich diese Zeit vermiss′?
Do you know how much I miss those days?
Denn als du von mir gingst
Because when you left me
Ist ein Teil in dir gestorben
A part of you died
Hilflos wie ein Kind
Helpless like a child
Allein mit all den Sorgen
Alone with all the worries
Ich wünsche mir echt nichts
I really wish nothing
Als dich wieder zu sehen
Than to see you again
Ja, wir beide hätten uns viel zu erzählen
Yes, we both would have a lot to tell each other
Mein Herz aus Gold
My heart of gold
Jahre geh'n vorbei, doch die Erinnerung kann keiner nehm'n
Years go by, but no one can take away the memory
Warum nur du? Es wär′ nur fair gewesen, wenn wir beide geh′n
Why only you? It would have only been fair if we both left
Die Zeit bleibt steh'n; während die Welt sich weiterdreht
Time stands still; while the world keeps turning
Ist in meinem Kopf ein Fotoalbum, das mich weiter quält
In my mind there is a photo album that continues to torment me
Die Frage, "Was wäre wenn?" beschäftigt mich
The question, "What if?" occupies me
Vergesse nichts, heute ist ein leerer Platz am Essenstisch
Do not forget, today there is an empty seat at the dinner table
Egal, was für ein Mensch noch kommt, keiner kann die Lücke füll′n
No matter what kind of person comes along, no one can fill the void
Und weißt du was? Ich hab's wieder geklebt, das zerriss′ne Bild
And you know what? I glued it back together, that torn picture
Es hängt am Kühlschrank neben unsren Kinderfotos
It hangs on the refrigerator next to our children's photos
Wie oft höre ich dein Lachen heut noch in der Wohnung?
How often do I still hear your laughter in the apartment today?
Wie oft schau' ich mir alte Urlaubsvideos an?
How often do I look at old vacation videos?
Doch nie wieder könnt′ ich in denselben Urlaub, dort zum Strand
But I could never go on the same vacation again, there to the beach
Denn etwas würde fehl'n, etwas Unersetzbares
Because something would be missing, something irreplaceable
Ich schreib' kein′n Brief, sondern mein Lied
I do not write a letter, but my song
Und hoff′, dass du die Message kriegst
And hope you get the message
Und jedes Jahr, wenn der Schnee runterfällt
And every year, when the snow falls down
Merk' ich, das Leben vergeht viel zu schnell
I notice that life passes too quickly
Denn als du von mir gingst
Because when you left me
Ist ein Teil in dir gestorben
A part of you died
Hilflos wie ein Kind
Helpless like a child
Allein mit all den Sorgen
Alone with all the worries
Ich wünsche mir echt nichts
I really wish nothing
Als dich wieder zu sehen
Than to see you again
Ja, wir beide hätten uns viel zu erzählen
Yes, we both would have a lot to tell each other
Denn als du von mir gingst
Because when you left me
Ist ein Teil in dir gestorben
A part of you died
Hilflos wie ein Kind
Helpless like a child
Allein mit all den Sorgen
Alone with all the worries
Ich wünsche mir echt nichts
I really wish nothing
Als dich wieder zu sehen
Than to see you again
Ja, wir beide hätten uns viel zu erzählen
Yes, we both would have a lot to tell each other
Mein Herz aus Gold
My heart of gold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.