Kay One feat. The Product G&B - V.I.P. - V.I.P. English Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kay One feat. The Product G&B - V.I.P. - V.I.P. English Radio Edit




V.I.P. - V.I.P. English Radio Edit
V.I.P. - V.I.P. Русский перевод
Its G&B and Kay one
Это G&B и Кей Ван
To all my sexy ladies
Всем моим сексуальным леди
It was summer in Miami
Это было лето в Майами
I took a ride down Ocean Drive
Я прокатился по Оушен Драйв
So I stand here next to the crossroad
Я стою на перекрестке
She had me hypnotized by the look in her eyes
Она загипнотизировала меня своим взглядом
(Hips) Hips like shakira
(Бедра) Бедра как у Шакиры
(Lips) like Angelina
(Губы) как у Анджелины
Your my Señorita
Ты моя сеньорита
Brazilian Ibiza Cannes
Бразилия Ибица Канны
My ... inside you
Мой ... внутри тебя
Your my Señorita
Ты моя сеньорита
Shawty your a hottie, your looking like a VIP
Детка, ты горячая штучка, выглядишь как вип-персона
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to leave this bar with me?
Не хочешь уйти из этого бара со мной?
To the afterparty
На афтепати
You got me feeling like a VIP
Ты заставляешь меня чувствовать себя вип-персоной
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to hit the Hotel suit
Не хочешь поехать в номер отеля?
Señorita Cómo estás ey yo mamasita
Сеньорита, как дела? Эй, мамочка
Sexappeal, dein Stil Adriana Lima
Сексапил, твой стиль - Адриана Лима
Fresh, nice gedressed wie Maria
Свежая, красиво одетая, как Мария
Baby, langsam, du unterschätzt den Tequila
Детка, полегче, ты недооцениваешь текилу
Dolce Vita, komm ich zeig dir mein Leben
Дольче Вита, пойдем, я покажу тебе свою жизнь
Werd' mein Mädchen und vorbei ist der Regen
Стань моей девушкой, и дождь закончится
Dein Blick, die Lippen, die goldbraune Haut
Твой взгляд, губы, загорелая кожа
Ja, ich hab Erfolg bei den Frauen, doch bei dir ist es anders
Да, у меня есть успех у женщин, но с тобой все по-другому
Ich mein', du sollst mir vertrauen
Я имею в виду, ты должна мне доверять
Der rote Teppich, komm, ich roll ihn dir aus
Красная дорожка, пойдем, я расстелю ее для тебя
Bring dich zu Fandy, danach zum Friseur
Отведу тебя к Фенди, потом к парикмахеру
Tiffany-Schmuck, Agent Provocateur
Украшения Тиффани, Agent Provocateur
Ich schwör, ich zeig dir die ganze Welt
Клянусь, я покажу тебе весь мир
Warum? Ich hab auf der Bank viel Geld
Почему? У меня много денег в банке
Und was du willst, bekommst du
И ты получишь все, что захочешь
Ich lieb dein Stil
Мне нравится твой стиль
Mein It-Girl, mein VIP
Моя it-girl, моя вип-персона
Shawty your a hottie, your looking like a VIP
Детка, ты горячая штучка, выглядишь как вип-персона
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to leave this bar with me?
Не хочешь уйти из этого бара со мной?
To the afterparty
На афтепати
You got me feeling like a VIP
Ты заставляешь меня чувствовать себя вип-персоной
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to hit the Hotel suit
Не хочешь поехать в номер отеля?
Vamos ala playa vengo mico guapa
Пойдем на пляж, иду за тобой, красотка
Esta noche yo soy papa
Сегодня вечером я твой папа
Yeah, du hast diese Welt verdient
Да, ты заслужила этот мир
'Ne diamantenbesetzte Twelve-Thirteen
Часы Twelve-Thirteen, усыпанные бриллиантами
Egal ob Miami Beach, Rio, Cannes, Monte Carlo
Неважно, Майами-Бич, Рио, Канны, Монте-Карло
Dein Handgepäck ist jetzt voll mit Karos
Твоя ручная кладь теперь полна денег
Du liebst es, ich lieb's auch
Ты любишь это, я тоже люблю
Dein Kleid ist so schön, aber tu mir den Gefallen - zieh's aus
Твое платье такое красивое, но сделай одолжение - сними его
Nacktbaden im Pool
Купаться голышом в бассейне
Klingt cool, soviel Weißwein, Baby, im Blut
Звучит круто, столько белого вина, детка, в крови
Ob es Sex gibt? Wer weiß
Будет ли секс? Кто знает
Glaub mir du hast diesen I-need-a-girl-Style
Поверь, у тебя есть этот "мне нужна девушка" стиль
Hoodies, Chucks, doch nachts Miss World
Толстовки, кеды, но по ночам - Мисс Мира
Selbst wenn ich was zu tun hab, du darfst mich stören (ok)
Даже если я чем-то занят, ты можешь меня отвлекать (хорошо)
Baby, ich lieb deinen Stil
Детка, мне нравится твой стиль
Mein It-Girl, mein VIP
Моя it-girl, моя вип-персона
Shawty your a hottie, your looking like a VIP
Детка, ты горячая штучка, выглядишь как вип-персона
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to leave this bar with me?
Не хочешь уйти из этого бара со мной?
To the afterparty
На афтепати
You got me feeling like a VIP
Ты заставляешь меня чувствовать себя вип-персоной
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to hit the Hotel suit
Не хочешь поехать в номер отеля?
She reminds me of maria
Она напоминает мне Марию
Looking like a moviestar
Выглядит как кинозвезда
Come with me, my señorita
Пойдем со мной, моя сеньорита
I don't need no groupie love
Мне не нужна любовь фанатки
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
I don't need that groupie love
Мне не нужна эта фанатская любовь
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
No more
Больше нет
I don't need that groupie love
Мне не нужна эта фанатская любовь
Shawty your a hottie, your looking like a VIP
Детка, ты горячая штучка, выглядишь как вип-персона
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to leave this bar with me?
Не хочешь уйти из этого бара со мной?
To the afterparty
На афтепати
You got me feeling like a VIP
Ты заставляешь меня чувствовать себя вип-персоной
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to hit the Hotel suit
Не хочешь поехать в номер отеля?
Shawty your a hottie, your looking like a VIP
Детка, ты горячая штучка, выглядишь как вип-персона
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to leave this bar with me?
Не хочешь уйти из этого бара со мной?
To the afterparty
На афтепати
You got me feeling like a VIP
Ты заставляешь меня чувствовать себя вип-персоной
Señorita Cómo estás
Сеньорита, как дела?
Don't you want to hit the Hotel suit
Не хочешь поехать в номер отеля?





Writer(s): Philippe Heithier, Kenneth Gloeckler, Marvin L. Moore-hough, David Devine Mcrae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.