Kay One - An Tagen wie diesen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kay One - An Tagen wie diesen




Herr, mir fehlt grad die Kraft
Господи, мне не хватает сил
Mein ganzes Leben lang wart ich dass alles gut wird, ich versink in Selbstmitleid, weil das Geld nicht reicht
Всю свою жизнь я ждал, что все будет хорошо, я погружаюсь в жалость к себе, потому что денег недостаточно
Ich bet Tags und bete Nachts
Я молюсь днем и молюсь ночью
Wieder halten mich Tränen wach
Снова слезы заставляют меня бодрствовать
Papa ist nicht stolz auf mich, doch ich wollt das nicht, verzeih mir Mama
Папа не гордится мной, но я не хочу этого, прости меня мама
Seit ich geboren bin bereit ich nur Probleme
С тех пор как я родился, я просто готов к проблемам
Und selbst wenn ich gehe weiß ich, dass ich keinem von euch fehle
И даже когда я ухожу, я знаю, что не скучаю ни по одному из вас
Eine Träne läuft über meine Wange bis zum Kinn
Слезинка бежит по моей щеке до подбородка
Nein, ihr habt noch nie verstanden, was ich bin
Нет, вы никогда не понимали, что я такое
Mein Handeln war so blind
Мои действия были такими слепыми
Denn ich denk nur mit dem Herz
Потому что я думаю только сердцем
Hatte keine gute Zeit, es tut mir Leid
Я не очень хорошо провел время, извини
Ich ertränke diesen Schmerz
Я заглушаю эту боль,
Alkohol war nie mein Freund
Алкоголь никогда не был моим другом
Er hat mich zu Fall gebracht, mich so oft beinah kalt gemacht
Он сбил меня с ног, так часто заставлял меня почти холодеть
Durch ihn fühl ich mich alt und schwach
Благодаря ему я чувствую себя старым и слабым
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я бы хотел взять пистолет
Und mir in den Kopf schießen
И выстрелить мне в голову
Warum tut ihr mir nur alle weh?
Почему вы только причиняете мне всем боль?
Ich suche nach dem Sinn
Я ищу смысл
Verfluche, was ich bin
Будь проклят тот, кто я есть
Das Leben bleibt ne abgefuckte Hure, die dich lähmt
Жизнь остается гребаной шлюхой, которая парализует тебя
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я бы хотел взять пистолет
Man ich hab meine letzte Kugel aufbewahrt für diesen Tag
Один я сохранил свою последнюю пулю на этот день
Und ein letztes Mal blick ich in diesen Spiegel hier am Bad
И в последний раз я смотрю в это зеркало здесь, в ванной комнате
Habe so viel falsch gemacht, den Typen, den ich seh das bin nicht ich
Я так много сделал не так, парень, которого я вижу это не я
Und ich press meine Augen zu und ich näher mich dem Licht
И я закрываю глаза, и я приближаюсь к свету
Lieber Gott verzeih mir meine Taten
Дорогой Бог, прости мне мои поступки
Ich will bei dir sein und schlafen
Я хочу быть с тобой и спать
Lass mich rein in deinen Garten
Впусти меня в свой сад
Ich bin es leid hier drauf zu warten
Я устал ждать этого здесь
Warum flüstert dieser Teufel schlimme Dinge in mein Ohr
Почему этот дьявол шепчет мне на ухо плохие вещи
Irgendwas muss an mir gut sein, denn ich bin nicht so geborn
Что-то должно быть во мне хорошим, потому что я не так рожден
Leb in den Tag hinein und kenn' keine Moral, es tut mir Leid
Живи в течение дня и не знай морали, прости
Doch ich steh grade und bezahle diesen Preis, ich sag es tut mir Leid
Тем не менее, я стою и плачу эту цену, я говорю, что мне очень жаль
Selbst wenn ich in der Hölle in der Glut verbrenn
Даже если я сгорю в аду на углях,
Weiß ich für mich selbst: Ich war ein guter Mensch
Я знаю для себя: я был хорошим человеком
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я бы хотел взять пистолет
Und mir in den Kopf schießen
И выстрелить мне в голову
Warum tut ihr mir nur alle weh?
Почему вы только причиняете мне всем боль?
Ich suche nach dem Sinn
Я ищу смысл
Verfluche, was ich bin
Будь проклят тот, кто я есть
Das Leben bleibt ne abgefuckte Hure, die dich lähmt
Жизнь остается гребаной шлюхой, которая парализует тебя
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я бы хотел взять пистолет
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я бы хотел взять пистолет
Und mir in den Kopf schießen
И выстрелить мне в голову
Warum tut ihr mir nur alle weh?
Почему вы только причиняете мне всем боль?
Ich suche nach dem Sinn
Я ищу смысл
Verfluche, was ich bin
Будь проклят тот, кто я есть
Das Leben bleibt ne abgefuckte Hure, die dich lähmt
Жизнь остается гребаной шлюхой, которая парализует тебя
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я бы хотел взять пистолет
Ok
Ок
Hallo?
Алло?
Hey Bruderherz, wie geht es dir?
Эй, братское сердце, как дела?
Ja, alles gut bei dir?
Да, с тобой все в порядке?
Sicher? Du gehst seit Tagen nicht an dein Handy ran
Уверен? Вы не отвечали на свой телефон в течение нескольких дней
Ja ich weiß halt nicht, ich habe voll viel zu tun
Да, я не знаю, у меня полно дел
Alter, mein Kopf ist bisschen voll gerade und
Чувак, моя голова немного прямая и
Mach dir keinen Kopf, ist alles ok
Не морочь себе голову, все в порядке
Was geht Zuhause?
Что происходит дома?
Ja Mama und ich versuchen die ganze Zeit dich zu erreichen
Да, мы с мамой все время пытаемся связаться с тобой
Ja, wie gesagt ich habe gerade den Kopf voll und so
Да, как я уже сказал, у меня только что была голова, и все такое
Aber mach dir kein Kopf
Но не морочь себе голову
Wird alles gut
Все будет хорошо
Ej du weißt wir sind deine Familie
Ej ты знаешь, что мы твоя семья
Du weißt wir sind immer für dich da
Ты знаешь, что мы всегда рядом с тобой
Ich weiß Bruder, ich komm bald
Я знаю, брат, я скоро приду
Danke dass du angerufen hast
Спасибо, что позвонили
Kein Problem Bruderherz, ich liebe dich
Нет проблем, братское сердце, я люблю тебя
Ok ciao
Ок чао
Ohman Alter, was mache ich hier eigentlich?
Оман Чувак, что я, собственно, здесь делаю?





Writer(s): Djorkaeff, Kayone (de), Beatzarre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.