Kay One - An Tagen wie diesen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kay One - An Tagen wie diesen




An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Herr, mir fehlt grad die Kraft
Господи, у меня сейчас нет сил
Mein ganzes Leben lang wart ich dass alles gut wird, ich versink in Selbstmitleid, weil das Geld nicht reicht
Всю свою жизнь я жду, когда все наладится, я погряз в жалости к себе, потому что денег не хватает
Ich bet Tags und bete Nachts
Я молюсь днем и ночью
Wieder halten mich Tränen wach
Слезы снова не дают мне уснуть
Papa ist nicht stolz auf mich, doch ich wollt das nicht, verzeih mir Mama
Папа не гордится мной, но я не хотел этого, прости меня, мама
Seit ich geboren bin bereit ich nur Probleme
С самого рождения я создаю только проблемы
Und selbst wenn ich gehe weiß ich, dass ich keinem von euch fehle
И даже если я уйду, я знаю, что никому из вас меня не будет не хватать
Eine Träne läuft über meine Wange bis zum Kinn
Слеза катится по моей щеке до подбородка
Nein, ihr habt noch nie verstanden, was ich bin
Нет, вы никогда не понимали, кто я
Mein Handeln war so blind
Мои поступки были так слепы
Denn ich denk nur mit dem Herz
Ведь я думаю только сердцем
Hatte keine gute Zeit, es tut mir Leid
У меня не было хороших времен, мне жаль
Ich ertränke diesen Schmerz
Я топлю эту боль
Alkohol war nie mein Freund
Алкоголь никогда не был моим другом
Er hat mich zu Fall gebracht, mich so oft beinah kalt gemacht
Он сбил меня с ног, так часто чуть не убил меня
Durch ihn fühl ich mich alt und schwach
Из-за него я чувствую себя старым и слабым
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я хотел бы взять пистолет
Und mir in den Kopf schießen
И выстрелить себе в голову
Warum tut ihr mir nur alle weh?
Почему вы все причиняете мне боль?
Ich suche nach dem Sinn
Я ищу смысл
Verfluche, was ich bin
Проклинаю то, кем я являюсь
Das Leben bleibt ne abgefuckte Hure, die dich lähmt
Жизнь остается чертовой шлюхой, которая тебя парализует
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я хотел бы взять пистолет
Man ich hab meine letzte Kugel aufbewahrt für diesen Tag
Я сохранил свою последнюю пулю для этого дня
Und ein letztes Mal blick ich in diesen Spiegel hier am Bad
И в последний раз смотрю в это зеркало в ванной
Habe so viel falsch gemacht, den Typen, den ich seh das bin nicht ich
Я так много ошибался, тот парень, которого я вижу, это не я
Und ich press meine Augen zu und ich näher mich dem Licht
И я закрываю глаза и приближаюсь к свету
Lieber Gott verzeih mir meine Taten
Господи, прости мои деяния
Ich will bei dir sein und schlafen
Я хочу быть с тобой и спать
Lass mich rein in deinen Garten
Впусти меня в свой сад
Ich bin es leid hier drauf zu warten
Я устал ждать этого
Warum flüstert dieser Teufel schlimme Dinge in mein Ohr
Почему этот дьявол шепчет мне на ухо ужасные вещи?
Irgendwas muss an mir gut sein, denn ich bin nicht so geborn
Во мне должно быть что-то хорошее, ведь я не таким родился
Leb in den Tag hinein und kenn' keine Moral, es tut mir Leid
Живу одним днем и не знаю морали, прости меня
Doch ich steh grade und bezahle diesen Preis, ich sag es tut mir Leid
Но я стою прямо и плачу эту цену, я говорю, прости меня
Selbst wenn ich in der Hölle in der Glut verbrenn
Даже если я сгорю в аду
Weiß ich für mich selbst: Ich war ein guter Mensch
Я знаю про себя: я был хорошим человеком
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я хотел бы взять пистолет
Und mir in den Kopf schießen
И выстрелить себе в голову
Warum tut ihr mir nur alle weh?
Почему вы все причиняете мне боль?
Ich suche nach dem Sinn
Я ищу смысл
Verfluche, was ich bin
Проклинаю то, кем я являюсь
Das Leben bleibt ne abgefuckte Hure, die dich lähmt
Жизнь остается чертовой шлюхой, которая тебя парализует
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я хотел бы взять пистолет
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я хотел бы взять пистолет
Und mir in den Kopf schießen
И выстрелить себе в голову
Warum tut ihr mir nur alle weh?
Почему вы все причиняете мне боль?
Ich suche nach dem Sinn
Я ищу смысл
Verfluche, was ich bin
Проклинаю то, кем я являюсь
Das Leben bleibt ne abgefuckte Hure, die dich lähmt
Жизнь остается чертовой шлюхой, которая тебя парализует
An Tagen wie diesen
В такие дни, как этот
Würd' ich gerne eine Knarre nehmen
Я хотел бы взять пистолет
Ok
Хорошо
Hallo?
Алло?
Hey Bruderherz, wie geht es dir?
Привет, братан, как дела?
Ja, alles gut bei dir?
Да, у тебя все хорошо?
Sicher? Du gehst seit Tagen nicht an dein Handy ran
Точно? Ты несколько дней не брал трубку
Ja ich weiß halt nicht, ich habe voll viel zu tun
Да, я не знаю, у меня просто много дел
Alter, mein Kopf ist bisschen voll gerade und
Чувак, у меня сейчас голова немного забита и
Mach dir keinen Kopf, ist alles ok
Не переживай, все в порядке
Was geht Zuhause?
Что дома?
Ja Mama und ich versuchen die ganze Zeit dich zu erreichen
Да, мама и я все время пытаемся дозвониться до тебя
Ja, wie gesagt ich habe gerade den Kopf voll und so
Да, как я уже сказал, у меня сейчас голова забита и все такое
Aber mach dir kein Kopf
Но не волнуйся
Wird alles gut
Все будет хорошо
Ej du weißt wir sind deine Familie
Эй, ты же знаешь, мы твоя семья
Du weißt wir sind immer für dich da
Ты знаешь, мы всегда рядом
Ich weiß Bruder, ich komm bald
Я знаю, брат, я скоро приеду
Danke dass du angerufen hast
Спасибо, что позвонил
Kein Problem Bruderherz, ich liebe dich
Без проблем, братан, я люблю тебя
Ok ciao
Хорошо, пока
Ohman Alter, was mache ich hier eigentlich?
Боже, чувак, что я вообще здесь делаю?





Writer(s): Djorkaeff, Kayone (de), Beatzarre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.