Paroles et traduction Kay One - Borderline
Sag
mir,
wie
geht's
dir,
Deutschrap?
Hast
du
mich
vermisst,
Bitch?
Tell
me,
how
are
you,
Deutschrap?
Did
you
miss
me,
bitch?
Bin
abgedriftet
in
Champagner,
Kokain
und
Rich
Kidz
I
drifted
into
champagne,
cocaine
and
Rich
Kidz
Die
ganzen
Bitches
und
das
Blitzlicht
fickten
mich
richtig
All
the
bitches
and
the
flash
light
fucked
me
right
Hab
vergessen,
wie
man
rappt,
aber
guck
mal,
wer
zurück
ist
Forgot
how
to
rap,
but
look
who's
back
Man
glaubt's
kaum,
dein
Alptraum,
ich
hab
Lust,
zu
killen
It's
hard
to
believe,
your
nightmare,
I
feel
like
killing
Ich
lad'
meine
Uzi
und
schieß
auf
die
Luxusvillen
(Schüsse)
I
load
my
Uzi
and
shoot
at
the
luxury
villas
(shots)
Aus
dem
Helikopter,
du
Opfer,
jetzt
geht
die
Post
ab
From
the
helicopter,
you
victim,
now
the
mail
is
leaving
Fotze,
du
kannst
nie
so
flowen
Cunt,
you
can
never
flow
like
that
Die
asoziale
Version
von
Dieter
Bohlen
The
antisocial
version
of
Dieter
Bohlen
Wieder
flow
ich
so
dope
und
kacke
auf
Bushidos
Thron
Again
I
flow
so
dope
and
shit
on
Bushido's
throne
Ihr
steht
in
meinem
Schatten,
Mutterficker,
ich
bin
wie
der
Mond
You're
standing
in
my
shadow,
mother
fucker,
I'm
like
the
moon
Sniff
ein
Kilo
Koks,
ich
hass
Moral,
betitel'
mich
als
"asozial"
Sniff
a
kilo
of
coke,
I
hate
morality,
call
me
"antisocial"
Doch
deine
Freundin
gab
es
mir
heut
Nacht
Oral
But
your
girlfriend
gave
it
to
me
orally
tonight
Kopf
oder
Zahl,
weil
ich
die
Szene
fick
Heads
or
tails,
because
I
fuck
the
scene
Und
jeder
vergeblich
unter
Trän'
schon
Migräne
kriegt
And
everyone
in
vain
is
already
getting
migraines
while
crying
Ich
erledige
jeden,
Bitch,
und
von
wegen,
dieser
Junge
ist
schon
I'll
take
care
of
everyone,
bitch,
and
by
all
means,
this
boy
is
already
Tot,
Mann,
fick
dich,
du
Dschungelcamp-Bewohner
Dead,
man,
fuck
you,
you
jungle
camp
dweller
Es
geht
wieder
los,
ich
spiel'
euch
hier
das
Lied
vom
Tod
It's
starting
again,
I'm
playing
the
song
of
death
for
you
here
Und
ich
hatte
nie
viel
Niveau,
aber
Deutschrap
ist
wie
ein
Zoo
And
I
never
had
much
level,
but
Deutschrap
is
like
a
zoo
Viel
Spaß
bei
meinem
Borderline,
Junge,
hier
kommt
Borderline
Have
fun
with
my
borderline,
boy,
here
comes
Borderline
Ich
bin
wieder
back
im
Game,
Bitch
I'm
back
in
the
game
again,
bitch
Drück'
play,
ich
hab
euch
gewarnt
Press
play,
I
warned
you
Mein
viertes
Album
ist
da,
ihr
seid
alle
am
Arsch
My
fourth
album
is
here,
you're
All
fucked
up
Das
hier
ist
Borderline
This
is
Borderline
Cheerleader-Bitches
hier
im
Sportverein
Cheerleader
bitches
here
at
the
sports
club
Film'
sie
auf
der
Castingcouch
und
zieh'
mir
sofort
den
Porno
rein
Film
' her
on
the
casting
couch
and
immediately
pull
the
porn
in
for
me
Ich
fick
Rapper
tot,
kick'
besser
Flows
I
fuck
rapper
dead,
kick'
better
flows
Ali
sein
Hausarzt
gab
ihm
endlich
Big-Mac-Verbot
Ali
his
gp
finally
gave
him
Big
Mac
ban
Gib'
mir
'nen
Grund,
du
Hund
und
ich
bums'
dich
in
den
Mund
Give
me
a
reason,
you
dog
and
I'll
fuck
you
in
the
mouth
Wichser,
ich
hab's
euch
gesagt,
komm'
back
in
das
Game
Motherfucker,
I
told
you,
come
back
to
the
game
Bring'
Teufelsparts,
für
mich
sind
die
Rapper
nur
Fake
Bring'
devil
parts,
for
me
the
rappers
are
just
fake
Ich
kack'
auf
all
die
deutschen
Stars
I
shit
on
all
the
German
stars
Feuer'
Bars
in
euren
Arsch
und
heut'
bezahlt
die
Konkurrenz
Fire
'bars
in
your
ass
and
today'
pays
the
competition
Werd'
mich
nie
wieder
mit
euch
toys
befreunden
Won't
you
ever
make
me
friends
with
you
toys
again
Ich
bleib'
konsequent,
komm'
im
Benz
und
fick
die
Sondertrends
I
stay
'consistent,
come'
in
the
Benz
and
fuck
the
special
trends
Hier
kommt
die
Bonzengang
Here
comes
the
Bonzengang
Ihr
wollt
Beef
und
lernt
bald
Micel
O's
Anaconda
kenn'
You
want
Beef
and
will
soon
learn
to
know
Micel
O's
Anaconda'
APMC,
jede
Bitch
kennt
uns
APMC,
every
bitch
knows
us
Nach
meinem
Diss
war
deine
Patchwork-Familie
im
Brennpunkt
After
my
diss,
your
patchwork
family
was
the
focus
Check,
check
meine
Sendung
Check,
check
my
shipment
Dieses
Jahr
kommt
wieder
was
ganz
heißes
Something
really
hot
is
coming
again
this
year
Doch
davor
zeig'
ich
euch,
was
'ne
Punchline
ist,
haha!
But
before
that
I'll
show
you
what
a
punchline
is,
haha!
Es
geht
wieder
los,
ich
spiel'
euch
hier
das
Lied
vom
Tod
It's
starting
again,
I'm
playing
the
song
of
death
for
you
here
Und
ich
hatte
nie
viel
Niveau,
aber
Deutschrap
ist
wie
ein
Zoo
And
I
never
had
much
level,
but
Deutschrap
is
like
a
zoo
Viel
Spaß
bei
meinem
Borderline,
Junge,
hier
kommt
Borderline
Have
fun
with
my
borderline,
boy,
here
comes
Borderline
Ich
bin
wieder
back
im
Game,
Bitch
I'm
back
in
the
game
again,
bitch
Drück'
play,
ich
hab
euch
gewarnt
Press
play,
I
warned
you
Mein
viertes
Album
ist
da,
ihr
seid
alle
am
Arsch
My
fourth
album
is
here,
you're
All
fucked
up
Das
hier
ist
Borderline
This
is
Borderline
Anis,
pack'
mal
deine
Cordon
ein
Anis,
pack
up
your
cordon
Du
bist
der
erste
Taliban
mit
Jordans
2
You
are
the
first
Taliban
with
Jordans
2
Was
für
"CCN?"
Nenn'
dein
Album
einfach
"Doggystyle"
What
kind
of
"CCN?"Just
call
your
album
'Doggystyle'"
Du
fühlst
dich
pudelwohl?
Do
you
feel
completely
at
ease?
Deine
Scheiß
Frisur
sieht
aus
wie
ein
Blumenkohl
Your
fucking
hairstyle
looks
like
a
cauliflower
Ich
fick'
dein
Vogelnest,
ich
leg'
dir
zwei,
drei
Eier
rein
I'll
fuck
your
bird's
nest,
I'll
put
two
or
three
eggs
in
you
Das
ist
kein
Diss,
ich
widme
dir
aus
Zeitvertreib
nur
ein
paar
Lines
This
is
not
a
diss,
I'm
just
dedicating
a
few
lines
to
you
as
a
pastime
Du
weißt
bescheid,
ich
mach'
das
einfach,
um
gemein
zu
sein
You
know,
I'm
just
doing
this
to
be
mean
Du
scheißt
auf
Eitelkeit,
das
sieht
man
You
shit
on
vanity,
you
can
see
that
Du
siehst
aus
wie
einer
aus
der
Kreidezeit
You
look
like
one
from
the
Cretaceous
period
Komm'
mir
nicht
auf
einen
Nenner,
du
Penner,
du
Parkbewohner
Don't
put
me
on
a
common
denominator,
you
bum,
you
park
dweller
Hör'
erst
auf,
wenn
du
in
deinem
Sarg
vermoderst
Don't
stop
until
you're
dying
in
your
coffin
Ich
bleibe
der
Star,
du
Opa,
ficke
deinen
scheiß
Skandalpullover
I'll
stay
the
star,
you
grandpa,
fuck
your
fucking
scandal
sweater
Du
bist
kein
Franzose,
deine
Promo
mit
Paris
ging
in
die
Hose
You're
not
French,
your
promo
with
Paris
went
to
the
pants
Keiner
fand
es
witzig,
ich
weiß,
du
fandest
es
witzig
Nobody
thought
it
was
funny,
I
know
you
thought
it
was
funny
Mach'
mal
weiter
Promo
beleidig'
paar
Schwule
Keep
doing
promo
offending'
couple
of
gays
Und
werd'
glücklich,
komm,
verpiss
dich
And
get
happy,
come
on,
fuck
off
Scheiß'
dich
ein
und
schick'
mir
Unterlassungsklagen
Fuck
you
and
send
me
injunctions
Bald
wird's
auf
deine
S-Klasse
hageln
(Schüsse)
It'll
be
raining
on
your
S-Class
soon
(shots
fired)
Ich
bin
zurück,
Bitch!
I'm
back,
bitch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloeckler Kenneth, Gorex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.