Paroles et traduction Kay One - Ich benehm' mich wie ich will
Ich benehm' mich wie ich will
I behave as I want
Ich
park
direkt
vor'm
Club
und
jede
Bitch
macht
[?]
I
park
right
in
front
of
the
club
and
every
bitch
makes
[?]
10
[?]
zu
dem
Grey
Goose,
nehm
dir'n
Schluck
10
[?]
to
the
Grey
Goose,
take
a
sip
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Füll
mein
Glas
auf,
Bitch,
[?]
Fill
up
my
glass,
bitch,
[?]
Was
für
"Fernsehen",
Nigga,
ich
bin
wirklich
so
What
kind
of
"television",
nigga,
I'm
really
like
that
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Wir
sind
V.I.P.s,
also
bitte
schieb
keinen
Film
We
are
V.I.P.s,
so
please
don't
push
a
movie
Yeah,
halt
deine
Schnauze,
heut
gibt
es
nichts
zu
reden
Yeah,
shut
up,
there's
nothing
to
talk
about
today
Eure
Szene
wollt'
mich
dissen,
jetzt
fick
ich
euer
Leben
Your
scene
wants
to
diss
me,
now
I'll
fuck
your
life
Ich
bin
back,
Bitch,
leck
mich,
Rap
geht
auf
die
Knie
I'm
back,
bitch,
lick
me,
rap
gets
down
on
my
knees
Dieser
Beat
brennt
und
ich
hab
die
Fresse
voll
Benzin
This
beat
is
burning
and
I
have
my
face
full
of
gasoline
Ich
blätter
für
die
Jeans
fünf
Scheine
hin
I
leave
five
notes
for
the
jeans
Und
provozier'
so
lange,
bis
die
InStyle
es
bringt
And
provoke
' until
the
InStyle
brings
it
Ich
fuck
jeden
ab,
bis
die
Presse
[?]
Bitch
I
fuck
everyone
off
until
the
press
[?]
Bitch
Und
fick
Chicks,
während
du
die
Decke
vollwichst
And
fuck
chicks
while
you're
wanking
the
blanket
More
money,
more
problems,
Kickdown
und
weg
More
money,
more
problems,
kickdown
and
away
Schlaf'
bis
mittags,
mich
kriegt
man
nicht
aus
dem
Bett
Sleep'
til
noon,
you
can't
get
me
out
of
bed
Denn
ich
lebe,
verdammt,
ich
lebe,
Nutte,
bei
mir
läuft
Because
I'm
alive,
damn,
I'm
alive,
hooker,
running
with
me
Weil
sich
im
Tresor
immer
mehr
Wertpapier
häuft
Because
more
and
more
securities
are
piling
up
in
the
vault
Bad
boy,
tätowiert,
Mittelfinger
Bad
boy,
tattooed,
middle
finger
Während
deiner
Sendung:
ich
ruf
an
ohne
Kennung
During
your
shipment:
I'll
call
without
identification
Meine
Weiber
bleiben
scheiß
Stalker,
tune
mal
dein'
Corsa
My
wives
remain
fucking
stalkers,
tune
your
' Corsa
Lamborghini
schwarzweiß
wie
ein
Orka
Lamborghini
black
and
white
like
an
Orka
Ich
park
direkt
vor'm
Club
und
jede
Bitch
macht
[?]
I
park
right
in
front
of
the
club
and
every
bitch
makes
[?]
10
[?]
zu
dem
Grey
Goose,
nehm
dir'n
Schluck
10
[?]
to
the
Grey
Goose,
take
a
sip
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Füll
mein
Glas
auf,
Bitch,
[?]
Fill
up
my
glass,
bitch,
[?]
Was
für
"Fernsehen",
Nigga,
ich
bin
wirklich
so
What
kind
of
"television",
nigga,
I'm
really
like
that
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Wir
sind
V.I.P.s,
also
bitte
schieb
keinen
Film
We
are
V.I.P.s,
so
please
don't
push
a
movie
Benehme
mich,
wie
ich
will,
der
größte
Player,
den
du
kennst
Behave
as
I
want,
the
greatest
player
you
know
Ich
kill
jetzt
jeden
hier
im
Game
und
aus
Hater
wurden
Fans
I'm
killing
everyone
here
in
the
game
now
and
haters
have
become
fans
Fans,
sie
wollen
jetzt
ein
Foto
vor
dem
Benz
Fans,
you
now
want
a
photo
in
front
of
the
Benz
Drück'
auf's
Gas
und
ich
fick
jetzt
diesen
Opa
im
Cayenne
Hit
the
gas
and
I'm
going
to
fuck
this
grandpa
in
the
Cayenne
Macht,
Ruhm
und
die
Kohle
wird
zur
Droge
Power,
fame
and
the
coal
becomes
a
drug
Wie
viel
Kanonen
zielen
auf
meine
Krone?
How
many
guns
are
aiming
at
my
crown?
Über
dem
Haus
fliegt
'ne
Drohne!
There's
a
drone
flying
over
the
house!
Das
hier
ist
mein
Fuhrpark,
du
Missgestalt
This
is
my
fleet,
you
misshapen
Deine
Blaselippen
auf
dem
Lauf
und
du
frisst
Metall
Your
bubble
lips
on
the
barrel
and
you
eat
metal
Ich
hab
meinen
Traum
wahr
gemacht
I
made
my
dream
come
true
Und
dreh
ich
auf
im
Auto,
fliegt
dein
ganzes
Haus
weg
vom
Bass
And
I
turn
up
in
the
car,
your
whole
house
flies
away
from
the
bass
Du
schiebst
Ausländerhass,
wenn
du
uns
siehst
You
push
xenophobia
when
you
see
us
Denn
wir
haben
Charme,
schöne
Frauen,
Diggah,
und
Stil
Because
we
have
charm,
beautiful
women,
Diggah,
and
style
Raus
aus
dem
Block
und
rein
in
die
5-Sterne-Suiten
Get
out
of
the
block
and
into
the
5-star
suites
Hate
APMC
nicht,
weil
die
Jungs
mehr
verdienen
Don't
hate
APMC
because
the
guys
deserve
more
Als
deine
Dreckscrew,
Junge,
du
fährst
jetzt
Zug
As
your
dirty
crew,
boy,
you're
riding
a
train
now
Und
ich
sitze
in
'nem
S-Cou-pé!
And
I'm
sitting
in
a
S-Cou-pé!
Ich
park
direkt
vor'm
Club
und
jede
Bitch
macht
[?]
I
park
right
in
front
of
the
club
and
every
bitch
makes
[?]
10
[?]
zu
dem
Grey
Goose,
nehm
dir'n
Schluck
10
[?]
to
the
Grey
Goose,
take
a
sip
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Füll
mein
Glas
auf,
Bitch,
[?]
Fill
up
my
glass,
bitch,
[?]
Was
für
"Fernsehen",
Nigga,
ich
bin
wirklich
so
What
kind
of
"television",
nigga,
I'm
really
like
that
Wir
sind
V.I.P.s,
ich
benehme
mich,
wie
ich
will
We
are
V.I.P.s,
I
behave
as
I
want
Wir
sind
V.I.P.s,
also
bitte
schieb
keinen
Film
We
are
V.I.P.s,
so
please
don't
push
a
movie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloeckler Kenneth, Gorex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.