Kay One - Karma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay One - Karma




Karma
Karma
Fick deine Fake-Art, Bitch Karma
Fuck your fake ways, bitch, Karma
Hass, Schmerz, Freude, Leid, Rosenkrieg, Drama
Hate, pain, joy, sorrow, war of the roses, drama
Zu vermissen und dann (dann) loslassen von allen
To miss and then (then) let go of everyone
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Wozu der Rosenkrieg?
What's the point of this war of the roses?
Plötzlich ist mein Bett leer
Suddenly my bed is empty
Ja dein lachen fehlt mir
Yeah, I miss your laugh
Und ich geh' ganz bestimmt nicht alleine diesen Weg hier;
And I'm definitely not walking this path alone;
Haben wir uns nicht versprochen das alle durchzustehen?
Didn't we promise each other to get through everything?
Meinst du wirklich dein verhalten war okay?
Do you really think your behavior was okay?
Ich weiß du willst mich nicht mehr sehen
I know you don't want to see me anymore
Vielleicht ein neuer Kerl
Maybe a new guy
Große Liebe Feuerwerk
Big love, fireworks
Wenn das stimmt, kannst du dich zum Teufel scheren
If that's true, you can go to hell
Denkst du echt ich heule gern'?
You really think I like to cry?
Du bist keine Träne wert!
You're not worth a single tear!
Und während du am feiern bist
And while you're out partying
Mach ich mir das leben schwer
I'm making my life difficult
Nein das geht nicht mehr
No, this can't go on anymore
Meine Freunde wolln' mich nicht so sehn'
My friends don't want to see me like this
Und ich kann auch nicht um mich abzulenken jeden Tag in eine Disco gehn'
And I can't distract myself by going to a club every day
Es ist zu spät
It's too late
Es ist okay
It's okay
Trotzdem pack' ich unsre' Urlaubsvideo's und drück auf play
Nevertheless, I pack our vacation videos and press play
Scheiß mal auf den fame, Schmuck und auf die Autos
Fuck fame, jewelry and cars
Als ich noch bei dir war
When I was with you
War mein Handy nie auf lautlos
My phone was never on silent
Und Mama ist genau so enttäuscht
And Mom is just as disappointed
Wie der Rest meiner Fam'
As the rest of my fam
Du bist kein Fan, du kriegst diesen Track hier geschenkt, bitch!
You're not a fan, you get this track for free, bitch!
Fick deine Fake-Art, Bitch Karma
Fuck your fake ways, bitch, Karma
Hass, Schmerz, Freude, Leid, Rosenkrieg, Drama
Hate, pain, joy, sorrow, war of the roses, drama
Zu vermissen und dann (dann) loslassen von allen
To miss and then (then) let go of everyone
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Wozu der Rosenkrieg?
What's the point of this war of the roses?
Fick deine Fake-Art, Bitch Karma
Fuck your fake ways, bitch, Karma
Hass, Schmerz, Freude, Leid, Rosenkrieg, Drama
Hate, pain, joy, sorrow, war of the roses, drama
Zu vermissen und dann (dann) loslassen von allen
To miss and then (then) let go of everyone
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Wozu der Rosenkrieg?
What's the point of this war of the roses?
Sekunden werden Stunden
Seconds become hours
Tage werden Wochen
Days become weeks
Die Monate werden Jahre
Months become years
Doch die Fragen bleiben offen;
But the questions remain open;
Jeden Tag besoffen
Drunk every day
Dieser Rausch hilft
This intoxication helps
Hilft zu vergessen
Helps to forget
Wenn Erinnerungen killn' um Gottes Willn'
When memories kill for God's sake
Es muss weiter gehen
It has to go on
Durch die vielen Bilder
Through the many pictures
Bleibt die Zeit hier stehn'
Time stands still here
Ja, es ist kalt wenn man alleine schläft
Yes, it's cold when you sleep alone
Auf der andren' Seite fehlst du
On the other side I miss you
Doch wie geht's dir?
But how are you doing?
Sag's mir!
Tell me!
Wenn du zuguckst
When you watch
Wie mein Himmel schwarz wird
As my sky turns black
Meine Hoffnung ja sie stirbt
My hope, yes, it dies
Stirbt nach dieser langen Zeit
Dies after this long time
Ich habe mich verirrt in der Vergangenheit
I got lost in the past
Möchte nur, dass man mich in die Wange kneift
Just want someone to pinch my cheek
Vielleicht ist das hier alles nur ein Traum
Maybe this is all just a dream
Vielleicht wach' ich auf
Maybe I'll wake up
Während du mir in meine Augen schaust
While you're looking into my eyes
Aber das hier ist nicht Hollywood
But this isn't Hollywood
Kein Film mit Happy-End
No movie with a happy ending
Und du hast gesehn'
And you saw
Ich hab' echt gekämpft
I really fought
Leb' wohl
Goodbye
Wir sind einfach zu verschieden
We are just too different
Werd' glücklich
Be happy
Ich hass es dich zu lieben
I hate loving you
Fick deine Fake-Art, Bitch Karma
Fuck your fake ways, bitch, Karma
Hass, Schmerz, Freude, Leid, Rosenkrieg, Drama
Hate, pain, joy, sorrow, war of the roses, drama
Zu vermissen und dann (dann) loslassen von allen
To miss and then (then) let go of everyone
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Wozu der Rosenkrieg?
What's the point of this war of the roses?
Fick deine Fake-Art, Bitch Karma
Fuck your fake ways, bitch, Karma
Hass, Schmerz, Freude, Leid, Rosenkrieg, Drama
Hate, pain, joy, sorrow, war of the roses, drama
Zu vermissen und dann (dann) loslassen von allen
To miss and then (then) let go of everyone
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Ich werd' kalt
I'm getting cold
Wozu der Rosenkrieg?
What's the point of this war of the roses?





Writer(s): Marcel Uhde, Kenneth Gloeckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.