Kay One - Lederjacke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay One - Lederjacke




Lederjacke
Leather Jacket
Die Lederjacke, sie ist schwarz und glänzt
The leather jacket, it's black and shiny
Zutätowiert und ich start den Benz
Tattoos and I start my Benz
Du Nutte, check mal meinen Kontostand
Baby, check out my bank balance
Ich geh die Woche dreimal Sonnenbank
I hit the tanning bed three times a week
Ja, du bist am haten, aber wärst gern ich
Yeah, you're hating, but you wish you were me
Du würdest shoppen geh'n
You'd go shopping
Aufsteh'n, die Nummer von einem Model wähl'n
Get up, call a model's number
Urlaubsziel: Ganz egal wohin
Vacation destination: Anywhere
Guck, wie sie am blasen sind
Look how they're sucking
Steig aus dem Auto, Mann, braungebrannt, heute geht's auf Tour
Get out of the car, man, tanned, today's the tour
Wie ein Obdachloser penn ich jeden Tag bis 15 Uhr
I'm like a homeless person, sleeping every day until 3pm
Damals hatte man mich oft gefragt, was ich einmal werden will
People used to ask me what I wanted to be
Ich zeigte auf den Himmel und man sah mich als Sternenbild
I pointed to the sky and they saw me as a star
Klick klick klick, wieder ein perverses Bild
Click click click, another wild pic
Deine Bitch sieht mich und strahlt so wie Tschernobyl
Your girl sees me and glows like Chernobyl
Sie lieben meinen Flow, mein asoziales Image
They love my flow, my antisocial image
Ich komm nicht in den Club? Okay, den Laden fick ich
I can't get into the club? Okay, I'm gonna wreck the place
Ich klär mir deine Schwester plus die Cousin'
I'm getting with your sister plus your cousin'
Und wenn du Welle machst, dann gibt's ein Schuss in die Knie
And if you make a move, you'll get a shot in the knee
Richtig, ich war bei RTL, Deutschland sucht den Superstar
Right, I was on RTL, Deutschland sucht den Superstar
Allein schon die Bezahlung heißt: Nie wieder U-Bahn fahr'n
The money alone means: never ride the subway again
Yeah, eine weitere Million für meine Immobilien
Yeah, another million for my real estate
Welcher andre Star lässt sich Nutten komm'n aus Brasilien?
Which other star gets hookers from Brazil?
Top-Ten-Rapper, Trendsetter, rennt besser
Top ten rapper, trendsetter, better run
Wenn wir komm'n, diggah, wir sind Gangbanger
When we come through, baby, we're gangsters
Die Lederjacke, sie ist schwarz und glänzt
The leather jacket, it's black and shiny
Zutätowiert und ich start den Benz
Tattoos and I start my Benz
Du Nutte, check mal meinen Kontostand
Baby, check out my bank balance
Ich geh die Woche dreimal Sonnenbank
I hit the tanning bed three times a week
Ja, du bist am haten, aber wärst gern ich
Yeah, you're hating, but you wish you were me
Du würdest shoppen geh'n
You'd go shopping
Aufsteh'n, die Nummer von einem Model wähl'n
Get up, call a model's number
Urlaubsziel: Ganz egal wohin
Vacation destination: Anywhere
Guck, wie sie am blasen sind
Look how they're sucking
Guck, wie sie am blasen sind, wenn sie durch den Garten spring'n
Look how they're sucking, when they jump through the garden
Meine Scheine alle lila, scheiße, man könnt glauben, ich bin farbenblind
My money's purple, it could make you think I'm colorblind
Mein Haus könnte fast durchgeh'n als Labyrinth
My crib could almost be a maze
Dein Haus ist genauso groß? Ja, bestimmt
Your house is just as big? Yeah, right
Halt den Ball flach, du fickst wieder mit dem Falschen
Chill, you're messing with the wrong guy again
Und meine Ex wurde depressiv durch mein Verhalten
And my ex got depressed because of my behavior
Doch scheiß drauf, Ex bleibt Ex, ich exe lieber Alk, Bitch
But screw that, ex is ex, I'd rather drink, bitch
Rede mit der Presse und es knallt, ich
Talk to the press and it's gonna blow up
Habe kein Respekt vor euch steroiden Luftpumpen
I don't respect you steroid airheads
Raus aus der Wohnung, Schlampe, warte auf dein' Bus unten
Get out of the apartment, whore, wait for your bus downstairs
Keine Toleranz, keine Angst, mein Geschäft
No tolerance, no fear, my business
Ihr habt kein Talent, ihr bleibt wack, also scheiß auf Rap
You guys have no talent, you stay wack, so screw rap
Komm im Designerhemd, gestylter arroganter Sack
I come in a designer shirt, arrogant and stylish
Du willst Schutzgeld? Meine Knarre liegt im Handschuhfach
You want protection money? My gun's in the glove compartment
Yeah, ich bin angesagt, kranker Part, steig in mein' Ferrari ein
Yeah, I'm hot, sick verse, get in my Ferrari
Lederjacke, Partytime
Leather jacket, party time
Die Lederjacke, sie ist schwarz und glänzt
The leather jacket, it's black and shiny
Zutätowiert und ich start den Benz
Tattoos and I start my Benz
Du Nutte, check mal meinen Kontostand
Baby, check out my bank balance
Ich geh die Woche dreimal Sonnenbank
I hit the tanning bed three times a week
Ja, du bist am haten, aber wärst gern ich
Yeah, you're hating, but you wish you were me
Du würdest shoppen geh'n
You'd go shopping
Aufsteh'n, die Nummer von einem Model wähl'n
Get up, call a model's number
Urlaubsziel: Ganz egal wohin
Vacation destination: Anywhere
Guck, wie sie am blasen sind
Look how they're sucking





Writer(s): Gorex, Kenneth Gloeckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.