Paroles et traduction Kay One - Louis Louis
Girl,
this
game
can′t
last
forever
Girl,
this
game
can't
last
forever
Why
we
cannot
live
together?
Why
we
cannot
live
together?
Try,
don't
let
him
take
your
love
from
me
Try,
don't
let
him
take
your
love
from
me
You′re
no
good,
can't
you
see
You'Re
no
good,
can't
you
see
Brother
Louie,
Louie,
Louie
Brother
Louie,
Louie,
Louie
I'm
in
love,
set
I'M
in
love,
set
Yo,
Dieter,
Dieter,
Dieter,
guck
ma′
Эй,
Дитер,
Дитер,
Дитер,
смотри,
мама'
Nichts
für
ungut,
aber
ich
glaub′,
die
Leute
wissen
gar
nicht,
was
du
damals
mit
dem
Song
gemeint
hast
Без
обид,
но
я
думаю,
что
люди
даже
не
знают,
что
ты
имел
в
виду
под
песней
в
то
время
Stardova,
wir
zeigen
mal,
wie
wir
das
2017
machen!
Стардова,
мы
покажем,
как
это
сделать
в
2017
году!
Ich
hab′
Style,
ich
hab'
Geld
У
меня
есть
стиль,
у
меня
есть
деньги
Ich
trag′
Louis,
Louis,
Louis
Я
trag'
Louis,
Louis,
Louis
Deine
Frau
zieht
sich
aus
Твоя
жена
раздевается
Für
'ne
Louis,
Louis,
Louis
Для
'ne
Louis,
Louis,
Louis
Sie
ist
reich,
mir
gefällt
Она
богата,
мне
нравится
Ihre
Louis,
Louis,
Louis
Ваши
Louis,
Louis,
Louis
Und
wär′
das
hier
das
Dschungelbuch
И
это
была
бы
книга
джунглей
Wär'
ich
King
Louie,
Louie,
Louie
Я
насчет
King
Louie,
Louie,
Louie
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Обувь
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Пояс
от
Louis,
Louis,
Louis
Bei
mir
ist
alles
kariert
У
меня
все
в
клетку
Ich
scheiß'
auf
undercover
Я
трахаюсь
под
прикрытием
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Обувь
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Пояс
от
Louis,
Louis,
Louis
Und
ich
hab′
keine
Manier′n
И
у
меня
нет
манер
Wie
ein
Neandertaler
Как
неандерталец
Yeah!
Deutschland
sucht
sein'n
Superstar
und
hier
bin
ich
Yeah!
Германия
ищет
свою
суперзвезду,
и
вот
я
здесь
Alle
meine
Frauen
sind
im
Schlaf
sogar
willig
Все
мои
женщины
даже
охотно
спят
Der
Schal
war
nicht
billig,
Kaschmir
ist
teuer
Шарф
был
недешевым,
кашемир
дорогим
Vielleicht
bin
ich
gar
nicht
Kay,
sondern
Manuel
Neuer
Может
быть,
я
вовсе
не
Кей,
а
Мануэль
Нойер
Ah,
Cash
wie
ein
Fußballspieler
Ах,
Кэш,
как
футболист
Denkst
du,
die
Scheine
sind
aus
Zufall
lila?
Ты
думаешь,
купюры
фиолетовые
случайно?
Denkst
du,
es
war
so
schön
in
′nem
Plattenbau?
Как
ты
думаешь,
это
было
так
красиво
в
пластинчатом
здании?
Ich
dachte
mir
bloß:
Irgendwann
schaff'
ich′s
raus
Я
просто
подумал:
в
конце
концов,
я
справлюсь
Check!
Maximilianstraße
Check!
Улица
Максимилиана
Strafzettel,
kack'
drauf,
wie
ich
parke
Штрафные
талоны,
как
я
паркуюсь
Ein
Benz
ist
ein
Benz
und
darf
überall
steh′n
Бенц
есть
Бенц
и
может
стоять
где
угодно
Vergoldetes
K
als
Kühleremblem
Позолоченный
K
в
качестве
эмблемы
радиатора
Stimmt,
ich
war
schwer
erziehbar
Правда,
меня
трудно
было
воспитывать
Doch
als
Kind
schon
ein
Star
in
der
Kita
Но
в
детстве
уже
была
звездой
в
детском
саду
Du
siehst,
jedes
Jahr
komm'
ich
wieder
Видишь
ли,
каждый
год
я
возвращаюсь
Ich
diss'
ohne
Gnade
wie
Dieter
Я
дисс
без
пощады,
как
Дитер
Ich
hab′
Style,
ich
hab′
Geld
У
меня
есть
стиль,
у
меня
есть
деньги
Ich
trag'
Louis,
Louis,
Louis
Я
trag'
Louis,
Louis,
Louis
Deine
Frau
zieht
sich
aus
Твоя
жена
раздевается
Für
′ne
Louis,
Louis,
Louis
Для
'ne
Louis,
Louis,
Louis
Sie
ist
reich,
mir
gefällt
Она
богата,
мне
нравится
Ihre
Louis,
Louis,
Louis
Ваши
Louis,
Louis,
Louis
Und
wär'
das
hier
das
Dschungelbuch
И
это
была
бы
книга
джунглей
Wär′
ich
King
Louie,
Louie,
Louie
Я
насчет
King
Louie,
Louie,
Louie
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Обувь
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Пояс
от
Louis,
Louis,
Louis
Bei
mir
ist
alles
kariert
У
меня
все
в
клетку
Ich
scheiß'
auf
undercover
Я
трахаюсь
под
прикрытием
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Обувь
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Пояс
от
Louis,
Louis,
Louis
Und
ich
hab′
keine
Manier'n
И
у
меня
нет
манер
Wie
ein
Neandertaler
Как
неандерталец
Yeah!
Louis
hier,
Louis
da,
Louis
fast
überall
Yeah!
Луи
здесь,
Луи
там,
Луи
почти
везде
Du
singst
mir
was
vor,
ich
glaub',
du
hast
einen
Knall
Ты
мне
что-то
напеваешь,
я
думаю,
у
тебя
есть
взрыв
So
eine
scheiß
Stimme,
so
ein
scheiß
Ausseh′n
Такой
дерьмовый
голос,
такой
дерьмовый
вид
Du
kannst
ohne
Recall-Zettel
rausgeh′n
Вы
можете
выйти
без
записки
отзыва
Sag,
welcher
andre
Juror
Скажи,
какой
судья
andre
Fuhr
zu
'nem
Casting
im
Aventador?
Поехал
к
'nem
кастинг
в
Aventador?
Ich
polarisier′
und
mach',
was
ich
will
Я
поляризую'
и
делаю'
то,
что
хочу
Eure
heile
Welt,
nein,
Mann,
ich
pass′
nicht
ins
Bild
Ваш
целебный
мир,
нет,
чувак,
я
не
вписываюсь
в
картину
Ich
bind'
meine
Dates
immer
an
das
Bett
Я
всегда
привязываю
свои
свидания
к
кровати
Und
hab′
zwei
Geldkoffer
als
Handgepäck
И
у
меня
есть
два
чемодана
с
деньгами
в
качестве
ручной
клади
Meine
Art:
ich
bin
verdammt
direkt
Мой
тип:
я
чертовски
прямолинеен
Leute
fragen
sich:
Hat
dieser
Mann
Tourette?
Люди
задаются
вопросом:
есть
ли
у
этого
человека
Туретт?
Ey,
der
Badboy,
Baby
Эй,
Badboy,
Baby
Steck'
in
dir
drin
wie
ein
Sextoy,
Baby
Засунь
в
себя,
как
секс-игрушку,
детка
Gib
zu,
dass
dich
sowas
hier
anmacht
Признайся,
что
тебя
что-то
здесь
заводит
Ich
bin
wie
Thomas,
nur
anders
Я
похож
на
Томаса,
только
другой
Ich
hab'
Style,
ich
hab′
Geld
У
меня
есть
стиль,
у
меня
есть
деньги
Ich
trag′
Louis,
Louis,
Louis
Я
trag'
Louis,
Louis,
Louis
Deine
Frau
zieht
sich
aus
Твоя
жена
раздевается
Für
'ne
Louis,
Louis,
Louis
Для
'ne
Louis,
Louis,
Louis
Sie
ist
reich,
mir
gefällt
Она
богата,
мне
нравится
Ihre
Louis,
Louis,
Louis
Ваши
Louis,
Louis,
Louis
Und
wär′
das
hier
das
Dschungelbuch
И
это
была
бы
книга
джунглей
Wär'
ich
King
Louie,
Louie,
Louie
Я
насчет
King
Louie,
Louie,
Louie
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Обувь
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Пояс
от
Louis,
Louis,
Louis
Bei
mir
ist
alles
kariert
У
меня
все
в
клетку
Ich
scheiß′
auf
undercover
Я
трахаюсь
под
прикрытием
Schuhe
von
Louis,
Louis,
Louis
Обувь
Louis,
Louis,
Louis
Gürtel
von
Louis,
Louis,
Louis
Пояс
от
Louis,
Louis,
Louis
Und
ich
hab'
keine
Manier′n
И
у
меня
нет
манер
Wie
ein
Neandertaler
Как
неандерталец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.