Paroles et traduction Kay One - Renate
Ich
erzähl'
euch
'ne
Geschichte
von
'ner
ganz
coolen
Sau
I'll
tell
you
a
story
about
an
awesome
chick
Eines
Tages
tauchte
ich
vor
so
'ner
Tanzschule
auf
One
day
I
ended
up
outside
a
dance
school
Ich
war
betrunken
grade
auf
dem
Heimweg
von
ner
Disco
Heißhunger
I
was
drunk
getting
home
from
a
party
starving
Und
zwar
auf
zwei
Hummer
For
two
lobsters
Da
stand
ein
großer
Baum
neben
so
'nem
großen
Haus
There
was
a
big
tree
next
to
a
big
house
Und
alles
sah
so
nobel
aus
And
everything
looked
so
classy
Ich
wollte
reingehen
und
fragen
ob
sie
Essen
haben
I
wanted
to
go
in
and
ask
if
they
had
food
Nur
Senioren,
die
tanzten,
schlechte
Karten
Only
seniors
dancing
bad
luck
Nur
Omas,
die
mich
anstarrten
als
wollten
sie
ein
Autogramm
haben
Only
grandmas
staring
at
me
like
they
wanted
an
autograph
Ey
Kleiner,
das
ist
ein
Tanzabend,
Ü-40
Hey
kid
this
is
a
dance
night
for
over
40
Hier
kommt
Frischfleisch
Some
fresh
meat
just
showed
up
here
Madame
ich
bin
wie'n
Pfirsich
Lady
I'm
like
a
peach
Ah
auf
einmal
kommt
so
'ne
operierte
Dame
Suddenly
a
lady
with
a
face
lift
shows
up
Die
meint
Ihr
Mann
ist
schon
seit
Wochen
auf
Montage
She
says
her
husband
has
been
on
business
for
weeks
Sie
sagt
mir,
dass
sie
Renate
heißt
She
tells
me
her
name
is
Renate
Und
ich
denk
mir,
die
ficke
ich
nur
wenn
ich
'ne
Viagra
schmeiß'
And
I
think
to
myself
I'll
only
do
her
if
I
take
viagra
Sie
fragt
wie
ich
eigentlich
heiß'
She
asks
me
what
my
name
is
Ich
lenk
ab
ich
weiß
Bescheid
du
bist
verzweifelt
allein
I
distract
you
know
what
you're
worried
you're
all
alone
Das
ist
egal
woher
ich
komm
und
egal
wie
ich
heiß'
It
doesn't
matter
where
I'm
from
and
what
my
name
is
Wir
verbringen
diesen
Abend
zu
zweit
We
spend
this
evening
together
Und
sie
schenkt
mir
ein
Lächeln
mit
ihren
gelben
Raucherzähnen
And
she
smiles
at
me
with
her
yellow
smoker's
teeth
Und
ich
muss
der
alten
Frau
helfen
aufzustehen
And
I
have
to
help
the
old
lady
get
up
Und
ihre
wässrigen
Augen
fragen:
And
her
watery
eyes
ask:
Kannst
du
mich
nach
Hause
fahren?
Can
you
drive
me
home?
Ich
weiß
nur,
dass
sie
Renate
heißt
(ho-o)
I
only
know
that
her
name
is
Renate
(ho-o)
Sie
trug
das
schönste
Abendkleid
(whoa-oa)
She
was
wearing
the
most
beautiful
evening
gown
(whoa-oa)
Sie
war
schon
Anfang
fünfzig
She
was
already
in
her
early
fifties
Der
Apfelkorn
war
günstig
The
apple
schnapps
was
cheap
Sie
nahm
mich
mit
nach
Haussss
ich
kam
auf
ihrem
Bauch
She
took
me
home
I
came
on
her
belly
Die
Tür
geht
auf
ich
sehe
nur
so
einen
Fettsack
The
door
opens
I
only
see
some
fatso
Mit
knallrotem
Kopf
geschockt
- was
für
ein
Pechtag!
With
bright
red
head
enraged
what
a
dismal
day!
"Drecksack,
wer
bist
du?
Nagelst
meine
Frau?"
"Punk
who
are
you
screwing
my
wife?"
Ja,
dann
fahr
mich
doch
nach
Haus
Yeah
then
drive
me
home
"Nein!
Ich
schlage
dich
jetzt
blau"
"No!
I'm
going
to
beat
you
black
and
blue"
Ha,
komm
versuch's
Opa
ich
hab
keine
Angst
Ha
come
on
gramps
I'm
not
scared
Auf
einmal
holt
er
seine
Flinte
aus
dem
Kleiderschrank
Suddenly
he's
getting
his
rifle
out
of
the
closet
Und
der
Weihnachtsmann
rennt
auf
mich
zu,
schlägt
mich
And
Santa
Claus
runs
at
me
beats
me
Boxt
und
ertränkt
mich
ihm
Pool
Punches
and
drowns
me
in
the
pool
"Du
denkst
du
bist
cool
mit
deiner
roten
Cappy"
"You
think
you're
cool
with
your
red
cap"
Naja
deine
Frau
fand
mich
heute
obersexy
Well
your
wife
thought
I
was
super
sexy
today
"Schnauze
du
Köter,
Kind
aus
der
Gosse"
"Shut
up
you
mutt
gutter
snipe"
"Warum
schlagen
Sie
nicht
die
behinderte
Fotze?
"Why
don't
you
beat
up
that
handicapped
broad?
Ich
wurde
von
ihr
gezwungen,
ich
war
doch
noch
Jungfrau"
I
was
forced
by
her
I
was
still
a
virgin"
Dumm
gelaufen,
auf
einmal
taucht
sein
Hund
auf
Bad
luck
suddenly
his
dog
shows
up
Er
sagte:
"Fass,
auf
Rex
fass!
He
says
"Fetch
Rex
fetch!
Mal
schauen
ob
du
mit
meiner
Frau
Sex
hast"
Let's
see
if
you're
going
to
have
sex
with
my
wife"
Auf
einmal
geht
die
Tür
zur
Wohnung
auf
Suddenly
the
door
to
the
apartment
opens
Ein
Italiener
mit
langem
Haar
und
Rosenstrauß
An
Italian
with
long
hair
and
bouquet
of
roses
Und
er
schreit:
"Schatz,
wer
sind
diese
Männer?"
And
he
screams
"Honey
who
are
these
guys?"
Und
ich
antworte:
"Wir
sind
die
Klempner
And
I
reply
"We're
the
plumbers
Wir
haben
nichts
getan,
hier
war
ein
Rohrbruch
We
didn't
do
anything
there
was
a
burst
pipe
Und
außerdem
wer
bist
du?
Mach
mal
nicht
auf
George
Bush
And
who
are
you
anyway?
Don't
act
like
George
Bush
Wir
können
nix
dafür,
wenn
sie's
nicht
mehr
bringen"
We
can't
help
if
they
don't
perform
anymore"
Ich
fall
auf
die
Knie
und
ich
sing'
I
fall
on
my
knees
and
I
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatzarre, Djorkaeff, Kayone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.