Paroles et traduction Kay One - Renate
Ich
erzähl'
euch
'ne
Geschichte
von
'ner
ganz
coolen
Sau
Расскажу
я
тебе
историю
об
одной
крутой
дамочке,
Eines
Tages
tauchte
ich
vor
so
'ner
Tanzschule
auf
Однажды
я
оказался
возле
танцевальной
школы.
Ich
war
betrunken
grade
auf
dem
Heimweg
von
ner
Disco
Heißhunger
Пьяный,
шел
домой
из
дискотеки,
дико
хотел
есть,
Und
zwar
auf
zwei
Hummer
А
именно,
два
бургера.
Da
stand
ein
großer
Baum
neben
so
'nem
großen
Haus
Там
стояло
большое
дерево
рядом
с
большим
домом,
Und
alles
sah
so
nobel
aus
И
всё
выглядело
так
благородно.
Ich
wollte
reingehen
und
fragen
ob
sie
Essen
haben
Я
хотел
зайти
и
спросить,
есть
ли
у
них
еда,
Nur
Senioren,
die
tanzten,
schlechte
Karten
Но
там
были
только
танцующие
пенсионеры,
шансы
плохи.
Nur
Omas,
die
mich
anstarrten
als
wollten
sie
ein
Autogramm
haben
Только
бабули,
пялившиеся
на
меня,
будто
хотели
автограф.
Ey
Kleiner,
das
ist
ein
Tanzabend,
Ü-40
Эй,
парень,
это
танцы
для
тех,
кому
за
40,
Hier
kommt
Frischfleisch
А
вот
и
свежачок.
Madame
ich
bin
wie'n
Pfirsich
Мадам,
я
как
персик.
Ah
auf
einmal
kommt
so
'ne
operierte
Dame
Ах,
вдруг
появляется
какая-то
дама
с
пластикой,
Die
meint
Ihr
Mann
ist
schon
seit
Wochen
auf
Montage
Говорит,
её
муж
уже
несколько
недель
в
командировке.
Sie
sagt
mir,
dass
sie
Renate
heißt
Она
говорит,
что
её
зовут
Рената,
Und
ich
denk
mir,
die
ficke
ich
nur
wenn
ich
'ne
Viagra
schmeiß'
И
я
думаю,
трахну
её,
только
если
виагры
приму.
Sie
fragt
wie
ich
eigentlich
heiß'
Она
спрашивает,
как
меня
зовут.
Ich
lenk
ab
ich
weiß
Bescheid
du
bist
verzweifelt
allein
Я
ухожу
от
ответа,
знаю,
ты
в
отчаянии
и
одинока,
Das
ist
egal
woher
ich
komm
und
egal
wie
ich
heiß'
Неважно,
откуда
я
и
как
меня
зовут.
Wir
verbringen
diesen
Abend
zu
zweit
Мы
проводим
этот
вечер
вместе,
Und
sie
schenkt
mir
ein
Lächeln
mit
ihren
gelben
Raucherzähnen
И
она
дарит
мне
улыбку
своими
жёлтыми
зубами
курильщицы.
Und
ich
muss
der
alten
Frau
helfen
aufzustehen
И
мне
приходится
помогать
старушке
встать,
Und
ihre
wässrigen
Augen
fragen:
А
её
слезящиеся
глаза
спрашивают:
Kannst
du
mich
nach
Hause
fahren?
Можешь
отвезти
меня
домой?
Ich
weiß
nur,
dass
sie
Renate
heißt
(ho-o)
Я
знаю
только,
что
её
зовут
Рената
(хо-о),
Sie
trug
das
schönste
Abendkleid
(whoa-oa)
На
ней
было
красивейшее
вечернее
платье
(воа-оа),
Sie
war
schon
Anfang
fünfzig
Ей
было
уже
за
пятьдесят.
Der
Apfelkorn
war
günstig
Яблочный
шнапс
был
дешёвым,
Sie
nahm
mich
mit
nach
Haussss
ich
kam
auf
ihrem
Bauch
Она
привела
меня
домой-ы-ы,
я
кончил
на
её
животе.
Die
Tür
geht
auf
ich
sehe
nur
so
einen
Fettsack
Дверь
открывается,
и
я
вижу
только
какого-то
жирдяя
Mit
knallrotem
Kopf
geschockt
- was
für
ein
Pechtag!
С
багровым
лицом,
в
шоке
- какой
неудачный
день!
"Drecksack,
wer
bist
du?
Nagelst
meine
Frau?"
"Ублюдок,
ты
кто
такой?
Спишь
с
моей
женой?"
Ja,
dann
fahr
mich
doch
nach
Haus
Да,
тогда
отвези
меня
домой.
"Nein!
Ich
schlage
dich
jetzt
blau"
"Нет!
Я
тебя
сейчас
изобью."
Ha,
komm
versuch's
Opa
ich
hab
keine
Angst
Ха,
давай,
попробуй,
дед,
я
не
боюсь.
Auf
einmal
holt
er
seine
Flinte
aus
dem
Kleiderschrank
Вдруг
он
достает
ружье
из
шкафа,
Und
der
Weihnachtsmann
rennt
auf
mich
zu,
schlägt
mich
И
этот
Дед
Мороз
бежит
на
меня,
бьет
меня,
Boxt
und
ertränkt
mich
ihm
Pool
Избивает
и
топит
меня
в
бассейне.
"Du
denkst
du
bist
cool
mit
deiner
roten
Cappy"
"Ты
думаешь,
ты
крутой
в
своей
красной
кепке?"
Naja
deine
Frau
fand
mich
heute
obersexy
Ну,
твоей
жене
я
сегодня
показался
очень
сексуальным.
"Schnauze
du
Köter,
Kind
aus
der
Gosse"
"Заткнись,
дворняга,
дитя
улиц."
"Warum
schlagen
Sie
nicht
die
behinderte
Fotze?
"Почему
бы
тебе
не
ударить
эту
чокнутую
с*ку?
Ich
wurde
von
ihr
gezwungen,
ich
war
doch
noch
Jungfrau"
Она
меня
заставила,
я
же
еще
девственник
был."
Dumm
gelaufen,
auf
einmal
taucht
sein
Hund
auf
Не
повезло,
вдруг
появляется
его
собака.
Er
sagte:
"Fass,
auf
Rex
fass!
Он
сказал:
"Фас,
Рекс,
фас!
Mal
schauen
ob
du
mit
meiner
Frau
Sex
hast"
Посмотрим,
занимался
ли
ты
сексом
с
моей
женой."
Auf
einmal
geht
die
Tür
zur
Wohnung
auf
Вдруг
открывается
дверь
в
квартиру,
Ein
Italiener
mit
langem
Haar
und
Rosenstrauß
Итальянец
с
длинными
волосами
и
букетом
роз.
Und
er
schreit:
"Schatz,
wer
sind
diese
Männer?"
И
он
кричит:
"Дорогая,
кто
эти
мужчины?"
Und
ich
antworte:
"Wir
sind
die
Klempner
А
я
отвечаю:
"Мы
сантехники,
Wir
haben
nichts
getan,
hier
war
ein
Rohrbruch
Мы
ничего
не
делали,
здесь
был
прорыв
трубы,
Und
außerdem
wer
bist
du?
Mach
mal
nicht
auf
George
Bush
И
вообще,
ты
кто
такой?
Не
выпендривайся,
как
Джордж
Буш.
Wir
können
nix
dafür,
wenn
sie's
nicht
mehr
bringen"
Мы
не
виноваты,
что
у
вас
не
получается."
Ich
fall
auf
die
Knie
und
ich
sing'
Я
падаю
на
колени
и
пою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatzarre, Djorkaeff, Kayone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.