Kay One - Wiedersehen - Vermiss 'dich Mix (Gold Edition Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay One - Wiedersehen - Vermiss 'dich Mix (Gold Edition Bonus Track)




Wiedersehen - Vermiss 'dich Mix (Gold Edition Bonus Track)
Farewell - Miss You Mix (Gold Edition Bonus Track)
Ich hab gedacht das es leicht wär
I thought it would be easy
Ich muss eins lern
I need to learn one thing
Schmez geht
Pain goes away
Doch die narben sind für immer
But the scars are forever
Die hoffnug scheint unauffinbar
Hope seems impossible to find
War ich zu jung
Was I too young
Oder nur zu dumm
Or just too stupid
Das mit dir hatte zukunft
Me and you had a future
Es waren deine worte
Those were your words
Entweder so oder man lässt es
Either this way or we leave it
Ich gab dir mein wort
I gave you my word
Hab noch geschworen
Even swore
War noch im studio machte nen song
Was still in the studio making a song
Jeden tag draußen, kino, spazieren
Every day outside, cinema, walking
All diese bilder sie sind noch hier
All those pictures, they're all still here
Verdammt ich vermiss dich
Damn, I miss you
Komm zurück
Come back
Ich werd anders nicht glücklich
I won't be happy otherwise
Und ja ich verstehe was du meinst
And yes, I understand what you mean
All meine fehler ich sehe sie jetzt ein
All my mistakes, I can see them clearly now
Das ich mich da war
That I was there
Das tut mir so leid
I'm so sorry
Du hast noch versucht nicht zu weinen
You tried not to cry
Auch wenn du jetzt glücklich bist
Even though you're happy now
Bitte vergiss mich nicht
Please don't forget me
Gott beschütze dich
God protect you
Zusammen mit dir aufstehen
To wake up with you
Ich sehn mich so sehr
I long for it so much
Die zeit will nicht vergehen
Time doesn't want to pass
Jetzt erkenn ich dein wert
Now I realize your worth
Und manchmal tut es weh wenn man etwas verliert
And sometimes it hurts when you lose something
Die hoffnug stirbt zuletzt deshalb blick zu zur tür
Hope dies last, so look at the door
Doch es gibt kein widersehen
But there will be no reunion
Wiedershen
Farewell
Widersehen
Farewell
Denn es ist so viel geschehn
Because so much has happened
Viel geschehen
So much has happened
Viel geschehn
So much has happened
Allein gehe ich jetzt diesen weg
I'll walk this path alone now
Diesen weg
This path
Diesen weg
This path
Hast du nicht gesagt ich begleit dich ins grab
Didn't you say I'll follow you to the grave
Wenn ich aufstehe und am früstücken bin
When I get up and have breakfast
Schatz glaub mir ich fühl mich so schlimm
Honey, believe me, I feel so bad
Kein chilln
No chilling
Kein kuscheln
No cuddling
Kein sex
No sex
Ich sitz nur zuhause und schreib tracks
I just sit at home and write tracks
Doch jeder track ist über dich
But every track is about you
Ich will das es wieder wie früher ist
I want things to be like they used to be
Weißt du noch unser erster kuss
Do you remember our first kiss
Unser ertses date
Our first date
Brachte dich zum bus
Brought you to the bus
Alles war zu schön
Everything was too beautiful
Doch was ist jetzt
But what now
Das passiert wenn man jemanden nicht schätzt
That's what happens when you don't value someone
Ja du bist weg
Yes, you're gone
Aber wohin
But where
Sag warum war ich so blind
Tell me why was I so blind
Nein geld macht nicht glücklich
No money can't buy happiness
Was bringt ein 5 sterne koch
What's the point of a 5-star chef
Wenn du nicht isst
If you don't eat
Was bringt dir urlaub allein
What's the point of a vacation alone
Champanier und wein
Champagne and wine
Nein es bringt dir nichts
No, it's no good
Wenn du keinen hast zum teiln
If you have no one to share it with
Jetzt bist du frei
Now you're free
Also geniss diese zeit
So enjoy this time
Baby nie wieder streit
Baby, no more arguing
Und ich will das du weißt
And I want you to know
Das ich immer da bin
That I'll always be there
Bitte pass auf sie auf armen
Please take care of her, please forgive me
Zusammen mit dir aufstehen
To wake up with you
Ich sehn mich so sehr
I long for it so much
Die zeit will nicht vergehen
Time doesn't want to pass
Jetzt erkenn ich dein wert
Now I realize your worth
Und manchmal tut es weh wenn man etwas verliert
And sometimes it hurts when you lose something
Die hoffnug stirbt zuletzt deshalb blick zu zur tür
Hope dies last, so look at the door
Doch es gibt kein widersehen
But there will be no reunion
Wiedershen
Farewell
Widersehen
Farewell
Denn es ist so viel geschehn
Because so much has happened
Viel geschehen
So much has happened
Viel geschehn
So much has happened
Allein gehe ich jetzt diesen weg
I'll walk this path alone now
Diesen weg
This path
Diesen weg
This path
Hast du nicht gesagt ich begleit dich ins grab
Didn't you say I'll follow you to the grave
Wenn wir zwei allein
When we two walk alone
Jetzt unsere wege gehen
Now our paths go separate ways
Ich hoff du weißt
I hope you know
Egal was auch passiert
No matter what happens
Ich bin für dich da
I'm here for you
Ich hoff es gibt ein wiedersehen
I hope there will be a reunion
Doch es gibt kein wiedersehen
But there will be no reunion
Wiedershen
Farewell
Widersehen
Farewell
Denn es ist so viel geschehn
Because so much has happened
Viel geschehen
So much has happened
Viel geschehn
So much has happened
Allein gehe ich jetzt diesen weg
I'll walk this path alone now
Diesen weg
This path
Diesen weg
This path
Hast du nicht gesagt ich begleit dich ins grab
Didn't you say I'll follow you to the grave





Writer(s): Kenneth Glöckler, Philippe Bühler, Philippe Heithier, Sonal Schönfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.