Paroles et traduction Kay Starr feat. Hal Mooney & His Orchestra - A Hundred Years from Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Years from Today
Сто лет спустя
Don′t
save
your
kisses,
pass
them
around
Не
храни
свои
поцелуи,
дари
их
всем,
You'll
find
my
reason
is
logically
sound
Мои
доводы
логичны
и
всем
ясны
всем.
Who′s
going
to
know
that
you
passed
them
around
Кто
узнает,
что
ты
их
дарила
всем,
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня?
Why
crave
a
penthouse
fit
for
a
queen
Зачем
мечтать
о
пентхаусе,
достойном
королевы,
You're
nearer
Heaven
on
Mother
Earth's
green
Ты
ближе
к
раю
на
зелёной
Земле,
But
for
a
million,
what
would
they
all
mean?
Что
будут
значить
миллионы,
скажи
мне,
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня?
Laugh
and
sing,
′Cause
love′s
the
thing
Смейся
и
пой,
ведь
любовь
— это
главное,
Be
happy,
happy,
happy,
while
you
may
Будь
счастлив,
счастлив,
счастлив,
пока
можешь,
There's
always
one,
beneath
the
sun
Всегда
есть
тот,
под
солнцем,
Who′s
bound
to
make
you
feel
that
way
Кто
заставит
тебя
почувствовать
это.
That
moon
is
shining,
and
that's
a
good
sign
Луна
светит,
и
это
хороший
знак,
Cling
to
me
close
and
say
that
you′ll
be
mine
Прижмись
ко
мне
крепче
и
скажи,
что
будешь
моим,
Remember,
darling,
we
won't
see
it
shine
Помни,
дорогой,
мы
не
увидим
её
свет,
One
hundred
years
from
today,
oh
no
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня,
о
нет,
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня.
Don′t
save
your
kisses,
just
pass
them
around
Не
храни
свои
поцелуи,
просто
дари
их
всем,
You'll
find
my
reasons
are
logically
sound
Ты
поймёшь,
мои
доводы
логичны
и
всем
ясны.
Who's
going
to
know
that
you
passed
them
around
Кто
узнает,
что
ты
их
дарила
всем,
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня?
So
laugh
and
sing,
′cause
love′s
the
thing
Так
смейся
и
пой,
ведь
любовь
— это
главное,
Be
happy,
happy,
happy
while
you
may
Будь
счастлив,
счастлив,
счастлив,
пока
можешь,
If
there's
one,
beneath
the
sun
Если
есть
тот,
под
солнцем,
Who
is
bound
to
feel
that
way
Кто
обязательно
почувствует
это.
The
moon
is
shining,
and
that′s
a
good
sign
Луна
светит,
и
это
хороший
знак,
Cling
to
me
darling
and
say
you'll
be
mine
Прижмись
ко
мне,
дорогой,
и
скажи,
что
будешь
моим,
Remember,
darling,
we
won′t
see
it
shine
Помни,
дорогой,
мы
не
увидим
её
свет,
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня.
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет
от
сегодняшнего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Washington Ned, Young Victor Popular, Young Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.