Paroles et traduction Kay Starr feat. Harold Mooney's Orchestra - Waiting At the End of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting At the End of the Road
В ожидании в конце пути
The
way
is
long,
the
night
is
dark
Долог
мой
путь,
темна
ночь,
But
I
don't
mind
'cause
a
happy
lark
Но
мне
всё
равно,
ведь
радостный
жаворонок
Will
be
singing
at
the
end
of
the
road
Будет
петь
в
конце
пути.
I
can't
go
wrong,
I
must
go
right
Я
не
могу
ошибиться,
я
должна
идти
верно,
I'll
find
my
way
'cause
a
guiding
light
Я
найду
свой
путь,
ведь
путеводный
свет
Will
be
shining
at
the
end
of
the
road
Будет
сиять
в
конце
пути.
There
may
be
thorns
in
my
path,
but
I'll
wear
a
smile
На
моем
пути
могут
быть
шипы,
но
я
буду
улыбаться,
For
in
a
little
while
my
path
will
be
roses!
Ведь
совсем
скоро
мой
путь
будет
усыпан
розами!
So,
even
if
a
little
rain
may
fall
from
up
above
Пусть
даже
сверху
немного
покапает
дождик,
But,
I
won't
stop
'cause
the
one
I
love
Я
не
остановлюсь,
потому
что
тот,
кого
я
люблю,
Will
be
waiting
at
the
end
of
the
road
Будет
ждать
меня
в
конце
пути.
I
mean
the
way
is
long,
and
yes,
the
night
is
dark
Да,
путь
мой
долог,
и
да,
ночь
темна,
Well,
I
don't
mind
'cause
a
happy
lark
Но
мне
всё
равно,
ведь
радостный
жаворонок,
And
I'll
be
singing,
singing
at
the
end
of
the
road
А
я
буду
петь,
петь
в
конце
пути.
Well,
I
can't
go
wrong,
and
yes,
I
must
go
right
Что
ж,
я
не
могу
ошибиться,
и
да,
я
должна
идти
верно,
I'll
find
my
way
'cause
a
guiding
light
Я
найду
свой
путь,
ведь
путеводный
свет
Will
be
shining,
shining
at
the
end
of
the
road
Будет
сиять,
сиять
в
конце
пути.
There
may
be
thorns
in
my
path,
but
I'll
wear
a
smile
На
моем
пути
могут
быть
шипы,
но
я
буду
улыбаться,
For
in
a
little
while
my
path
will
be
roses!
Ведь
совсем
скоро
мой
путь
будет
усыпан
розами!
So,
even
if
a
little
rain
may
fall
from
up
above
Пусть
даже
сверху
немного
покапает
дождик,
But,
I
won't
stop
'cause
the
one
I
love
Я
не
остановлюсь,
потому
что
тот,
кого
я
люблю,
Will
be
waiting
at
the
end
of
the
road
Будет
ждать
меня
в
конце
пути.
Oh,
I'll
be
waiting
at
the
end
of
the
road
О,
я
буду
ждать
тебя
в
конце
пути.
At
the
end
of
the
road
В
конце
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.