Kay Starr - Ain't Nobody's Business (with Tennessee Ernie Ford) - traduction des paroles en russe




Ain't Nobody's Business (with Tennessee Ernie Ford)
Не твоё дело (с Теннесси Эрни Фордом)
You got a gal you love on Sunday
В воскресенье ты любишь одну,
Then you get another for Monday
В понедельник другую ведешь,
Ain′t nobody's business but my own
Это, знаешь, не твоё дело,
You say you′re always home alone
Ты говоришь, что всегда один дома,
How come I can't get you on the phone
Почему же я не могу дозвониться?
Well, that ain't nobody′s business but my own
Ну, это, знаешь, не твоё дело.
Nobody′s business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody′s business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody′s business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
All night long your playin′ poker
Всю ночь напролет играешь в покер,
Tell me what's the name of that joker
Скажи мне, как зовут этого джокера?
Ain't nobody′s business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
I come over, say "Here I am!"
Я прихожу, говорю: "Вот я!",
Then I hear the back door slam
А слышу, как хлопает задняя дверь.
Well, that ain′t nobody's business but my own
Ну, это, знаешь, не твоё дело.
Nobody′s business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody′s business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody′s business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
You tell me you're in bed by seven
Ты говоришь, что в семь уже в постели,
But your light′s on past eleven
Но твой свет горит дольше одиннадцати,
Well, that ain′t nobody's business but my own
Ну, это, знаешь, не твоё дело.
Now you ain′t so smart and you ain't good lookin′
Ты не такой уж умный и не красавец,
How come you got so much cookin'
Так почему у тебя столько дел?
Ain′t nobody's business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody′s business
Не твоё дело,
Nobody′s business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody′s business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
And you wear the prettiest ties and collars
И ты носишь самые красивые галстуки и воротнички,
Whereabouts do you get those dollars
Откуда ты берешь эти доллары?
Ain′t nobody's business but my own
Это, знаешь, не твоё дело.
You always talk about settlin′ down
Ты всегда говоришь об остепенении,
When I bring a ring, you're not around
Но когда я приношу кольцо, тебя нет рядом.
Well, I'll be there the next time that you call
Ну, я буду там в следующий раз, когда ты позвонишь.
Well let′s not fuss and let′s not fight
Давай не будем ссориться и ругаться,
I'm sick and tired of sayin′ "Goodnight"
Мне надоело говорить "Спокойной ночи".
Well, let's make-up and hold each other tight
Давай помиримся и крепко обнимемся.
We both know we′re birds of a feather
Мы оба знаем, что мы птицы одного полета,
Let's go into business together
Давай начнем общее дело.
We can start a business of our own
Мы можем начать свой собственный бизнес.
Nobody′s business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Это не чье-то дело, а наше.
Nobody′s business
Не наше дело,
Nobody′s business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Это не чье-то дело, а наше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.