Kay Starr - Little White Lies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kay Starr - Little White Lies




The moon was all aglow
Луна сияла.
And heaven was in your eyes
И небеса были в твоих глазах.
The night that you told me all those little white lies
В ту ночь, когда ты сказал мне всю эту маленькую невинную ложь.
The stars all seemed to know
Звезды, казалось, все знали.
You didn′t mean all those sighs
Ты не имел в виду все эти вздохи.
The night that you told me all those little white lies
В ту ночь, когда ты сказал мне всю эту маленькую невинную ложь.
I try, but there's no forgetting when evening appears
Я пытаюсь, но не могу забыть, когда наступает вечер.
I sigh, but there′s no regretting in spite of my tears
Я вздыхаю, но не чувствую сожаления, несмотря на слезы.
The devil was in your heart
Дьявол был в твоем сердце.
But heaven was in your eyes
Но рай был в твоих глазах.
The night that you told me all those little white lies
В ту ночь, когда ты сказал мне всю эту маленькую невинную ложь.
We'll the moon would know, it was all aglow
Мы будем знать Луну, она вся сияла.
Your lips said, yes, but your eyes said, no
Твои губы сказали "да", но твои глаза сказали "нет".
The night that you told me all those little white lies
В ту ночь, когда ты сказал мне всю эту маленькую невинную ложь.
Yes, the guys are out and they seem to know
Да, парни вышли, и они, кажется, знают.
That what you told me that it wasn't so
Это то, что ты сказал мне, что это не так.
The night that you told me all those little white lies
В ту ночь, когда ты сказал мне всю эту маленькую невинную ложь.
I try but there′s no forgetting when evening appears
Я пытаюсь, но не могу забыть, когда наступает вечер.
I sigh but there′s no regretting in spite of my tears
Я вздыхаю, но не чувствую сожаления, несмотря на слезы.
Well, the devil was there and he was in your heart
Что ж, дьявол был там, и он был в твоем сердце.
The time you cried that we would never part
Время, когда ты плакала, что мы никогда не расстанемся.
The night that you told me all those little white lies
В ту ночь, когда ты сказал мне всю эту маленькую невинную ложь.
I was such a fool for trusting you
Я был таким дураком, что доверился тебе.
I should have known that you would be the kind
Я должен был догадаться, что ты будешь такой.
To lock me in jail
Чтобы запереть меня в тюрьме.
Those little, those little white lies
Эта маленькая, эта маленькая невинная ложь ...





Writer(s): Donaldson Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.