Paroles et traduction Kay Starr - Singing The Blues
Well,
I
never
felt
more
like
singin′
the
blues
Что
ж,
мне
никогда
так
не
хотелось
петь
блюз.
'Cause
I
never
thought
that
I′d
ever
lose
Потому
что
я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
проиграю.
Your
love
dear,
why'd
you
do
me
this
way?
Твоя
любовь,
дорогая,
почему
ты
так
поступила
со
мной?
Well,
I
never
felt
more
like
cryin'
all
night
Что
ж,
мне
никогда
так
не
хотелось
плакать
всю
ночь
напролет.
′Cause
everything′s
wrong
Потому
что
все
идет
не
так.
And
nothin'
ain′t
right
without
you
И
без
тебя
все
идет
не
так,
как
надо.
You
got
me
singin'
the
blues
Ты
заставляешь
меня
петь
блюз.
The
moon
and
stars
no
longer
shine
Луна
и
звезды
больше
не
светят.
The
dream
is
gone
I
thought
was
mine
Мечта
исчезла,
я
думал,
что
была
моей.
There′s
nothin'
left
for
me
to
do
Мне
больше
нечего
делать.
But
cry
over
you
Но
я
плачу
по
тебе.
Well,
I
never
felt
more
like
runnin′
away
Что
ж,
мне
никогда
так
не
хотелось
убежать.
But
why
should
I
go
Но
почему
я
должен
идти?
'Cause
I
couldn't
stay
without
you
Потому
что
я
не
мог
остаться
без
тебя.
You
got
me
singin′
the
blues
Ты
заставляешь
меня
петь
блюз.
Well,
I
never
felt
more
like
singin′
the
blues
Что
ж,
мне
никогда
так
не
хотелось
петь
блюз.
'Cause
I
never
thought
that
I′d
ever
lose
Потому
что
я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
проиграю.
Your
love
dear,
why'd
you
do
me
this
way?
Твоя
любовь,
дорогая,
почему
ты
так
поступила
со
мной?
Well,
I
never
felt
more
like
cryin′
all
night
Что
ж,
мне
никогда
так
не
хотелось
плакать
всю
ночь
'Cause
everything′s
wrong
напролет,
потому
что
все
идет
не
так.
And
nothin'
ain't
right
without
you
И
без
тебя
все
идет
не
так,
как
надо.
You
got
me
singin′
the
blues
Ты
заставляешь
меня
петь
блюз.
The
moon
and
stars
no
longer
shine
Луна
и
звезды
больше
не
светят.
The
dream
is
gone
I
thought
was
mine
Мечта
исчезла,
я
думал,
что
была
моей.
There′s
nothin'
left
for
me
to
do
Мне
больше
нечего
делать.
But
cry
over
you
Но
я
плачу
по
тебе.
Well,
I
never
felt
more
like
runnin′
away
Что
ж,
мне
никогда
так
не
хотелось
убежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Endsley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.