Paroles et traduction Kay Starr - Tell Me How Long The Train’s Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dunno
what
I
was
thinking
Я
не
знаю,
о
чем
я
думал
Leaving
my
child
behind
Оставив
моего
ребенка
позади
Now
I
suffer
the
curse
and
now
I
am
blind
Теперь
я
страдаю
от
проклятия
и
теперь
я
слеп
With
all
this
anger,
guilt
and
sadness
Со
всем
этим
гневом,
виной
и
грустью
Coming
to
haunt
me
forever
Приходит
преследовать
меня
навсегда
I
can't
wait
for
the
cliff
at
the
end
of
the
river
Я
не
могу
дождаться
скалы
в
конце
реки
Is
this
revenge
I
am
seeking
Это
месть,
которую
я
ищу?
Or
seeking
someone
to
avenge
me
Или
ищу
кого-нибудь,
кто
отомстит
за
меня.
Stuck
in
my
own
paradox
I
wanna
set
myself
free
Застряв
в
своем
собственном
парадоксе,
я
хочу
освободиться.
Maybe
I
should
chase
and
find
Может
быть,
мне
стоит
погнаться
и
найти
Before
they'll
try
to
stop
it
Прежде
чем
они
попытаются
остановить
это
It
won't
be
long
before
I'll
become
a
puppet
Пройдет
немного
времени,
и
я
стану
марионеткой
It's
been
so
long
Это
было
так
давно
Since
I
last
have
seen
my
son
С
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
видел
своего
сына
Lost
to
this
monster
Проиграл
этому
монстру
To
the
man
behind
the
slaughter
Человеку,
стоящему
за
резней
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел
I've
been
singing
this
stupid
song
Я
пел
эту
дурацкую
песню
So
I
could
ponder
Чтобы
я
мог
задуматься
The
sanity
of
your
mother
Здравомыслие
твоей
матери
I
wish
I
lived
in
the
present
Я
хотел
бы
жить
в
настоящем
With
the
gift
of
my
past
mistakes
С
даром
моих
прошлых
ошибок
But
the
future
keeps
luring
in
like
a
pack
of
snakes
Но
будущее
продолжает
манить,
словно
стая
змей.
Your
sweet
little
eyes,
your
little
smile
Твои
милые
глазки,
твоя
маленькая
улыбка
Is
all
I
remember
Это
все,
что
я
помню
Those
fuzzy
memories
mess
with
my
temper
Эти
смутные
воспоминания
портят
мне
настроение.
Justification
is
killing
me
Оправдание
меня
убивает
But
killing
isn't
justified
Но
убийство
не
оправдано
What
happened
to
my
son,
I'm
terrified
Что
случилось
с
моим
сыном,
я
в
ужасе
It
lingers
in
my
mind
and
the
thought
keeps
on
getting
bigger
Это
задерживается
в
моей
голове,
и
мысль
становится
все
больше.
I'm
sorry,
my
sweet
baby,
I
wish
I've
been
there
Прости,
мой
милый
ребенок,
мне
бы
хотелось
быть
там
It's
been
so
long
Это
было
так
давно
Since
I
last
have
seen
my
son
С
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
видел
своего
сына
Lost
to
this
monster
Проиграл
этому
монстру
To
the
man
behind
the
slaughter
Человеку,
стоящему
за
резней
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушел
I've
been
singing
this
stupid
song
Я
пел
эту
дурацкую
песню
So
I
could
ponder
Чтобы
я
мог
задуматься
The
sanity
of
your
mother
Здравомыслие
твоей
матери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Nemo, Dudley Brooks, Kay Starr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.