Kay Trashu - Oh No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kay Trashu - Oh No




Oh No
Oh No
Pasaste de página y yo quemé el libro
You turned the page and I burned the book
Borrando mi reflejo de tu piel de vidrio
Erasing my reflection from your glass skin
Vivo a tres pasos del delirio
I live three steps away from delirium
Mis tendones hacen malabares cuando me desequilibro
My tendons juggle when I lose my balance
Ya estoy cansado de ésta trama
I'm tired of this plot
Necesito ganas de estar solo, o solo de estar con ganas
I need the desire to be alone, or just the desire to be with you
No quiero el drama de la mayoría
I don't want the drama of the majority
Quiero que hoy se cancele el día y pueda quedarme en la cama
I want today to be canceled so I can stay in bed
Ellos aman lo que escuchan, no lo que soy
They love what they hear, not what I am
Ella me llama si quiere verme hoy
She calls me if she wants to see me today
Su nombre en mis ojeras
Her name in my dark circles
Somos de distintos rompecabezas pero no le tengo miedo a las tijeras
We're from different puzzles but I'm not afraid of scissors
No cómo llegué a este estado
I don't know how I got to this state
Y hasta el diablo en mi hombro a veces me dice que es demasiado
And even the devil on my shoulder sometimes tells me it's too much
Frustrado, fumado, fulano full alone
Frustrated, stoned, unknown full alone
Y hoy volví a caer
And today I fell again
Con la misma piedra de mierda que vengo evitando
With the same shitty stone I've been avoiding
Y ya no que hacer
And I don't know what to do anymore
Si en silencio quiero olvidar, te recuerdo gritando
If in silence I want to forget, I remember you screaming
Voy a enloquecer
I'm going to go crazy
Mi cabeza ya no puede mas
My head can't take it anymore
No quiero explicarselo a los demás
I don't want to explain it to others
Quise escaparme y soy incapaz
I wanted to escape and I'm incapable
Quizá es que no puedo dejarme atrás
Maybe it's that I can't leave myself behind
Viviendo el roman-cinismo
Living the romance-cynicism
Viendo todo en hiperrealismo
Seeing everything in hyperrealism
Daba segundas oportunidades
I gave second chances
Pero ni siquiera me daba la primera a mi mismo
But I didn't even give myself the first
Escribiendo hasta que amanezca
Writing until dawn
No doy mas de lo que merezcan
I don't give more than they deserve
Voy a desaparecer hasta que esto desaparezca
I'm going to disappear until this disappears
Y no quiero que llore mi vieja si algún día me alejo de ella
And I don't want my old lady to cry if someday I leave her
Yo bien que la vida es compleja pero la voy a hacer mi estrella
I know that life is complex, but I'm going to make it my star
Todo se me complicó, pasó de cero a cien
Everything got complicated, it went from zero to a hundred
Oh no, no que pasó, si todo venía bien...
Oh no, I don't know what happened, if everything was going well...
Me tiraste al fuego...
You threw me into the fire...
Me bañé en queroseno...
I bathed in kerosene...
Esto no es ningún juego...
This is no game...
Oh no...
Oh no...
Me tiraste al fuego, al fuego
You threw me into the fire, the fire
Y me bañé en queroseno, pero
And I bathed in kerosene, but
Esto no es ningun juego, no puedo
This is no game, I can't
Empezar de cero de nuevo
Start over from scratch
Me tiraste al fuego, al fuego
You threw me into the fire, the fire
Y me bañé en queroseno, pero
And I bathed in kerosene, but
Esto no es ningun juego, no puedo
This is no game, I can't
Empezar de cero de nuevo
Start over from scratch
Me tiraste al fuego, al fuego
You threw me into the fire, the fire
Y me bañé en queroseno, pero
And I bathed in kerosene, but
Esto no es ningun juego, no puedo
This is no game, I can't
Empezar de cero de nuevo
Start over from scratch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.