Paroles et traduction Kay feat. Pusha T - Strangers
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
(So
that's
how
you
feel?
A
stranger
ha?)
(Так
вот
как
ты
себя
чувствуешь?
Незнакомец,
ха?)
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
All
you
do
is
complain
Все,
что
ты
делаешь,
это
жалуешься
I
buy
you
this,
I
take
you
there,
Я
покупаю
тебе
это,
я
веду
тебя
туда,
Now
you
wanna
act
like
it
ain't
fair,
Теперь
ты
хочешь
вести
себя
так,
будто
это
несправедливо,
Find
a
new
love
guess
it
ain't
rare,
Найди
новую
любовь,
думаю,
это
не
редкость.,
You
can
be
replaced
'case
you
ain't
clear
Тебя
можно
заменить,
если
тебе
что-то
непонятно
Yup,
OK
player,
look
to
my
side
and
you
ain't
there
Да,
хорошо,
игрок,
посмотри
в
мою
сторону,
и
тебя
там
не
будет.
Too
little
time
and
you
ain't
share,
Слишком
мало
времени,
и
ты
не
поделишься,
End
of
the
road
and
you
ain't
there
Конец
пути,
и
тебя
там
нет.
You
hit
my
cell
on
Friday,
come
pick
you
up
outta
your
place
Ты
позвонила
мне
на
мобильный
в
пятницу,
я
заберу
тебя
из
твоего
дома.
You
tell
me
I
look
beautiful,
baby
that's
so
unusual
Ты
говоришь
мне,
что
я
выгляжу
прекрасно,
детка,
это
так
необычно
But
then
we
get
to
the
party,
you
act
like
you
don't
even
know
me
Но
потом
мы
приходим
на
вечеринку,
и
ты
ведешь
себя
так,
будто
даже
не
знаешь
меня
You
laughin'
it
up,
you
takin'
shots,
Ты
смеешься,
делаешь
уколы,
So
drunk
you
forgot
about
the
girl
you
brought
Так
пьян,
что
забыл
о
девушке,
которую
привел
You're
a
fool,
you're
a
damn
fool,
Ты
дурак,
ты
чертов
дурак,
And
it's
all
you'll
ever
be
И
это
все,
чем
ты
когда-либо
будешь
So
get
a
clue,
get
a
damn
clue
Так
что
получи
подсказку,
получи
чертову
подсказку
You'll
never
find
another
me
Ты
никогда
не
найдешь
другого
меня
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
I
can't
believe
how
you
do
me,
actin'
like
you
never
knew
me
Я
не
могу
поверить,
как
ты
поступаешь
со
мной,
ведя
себя
так,
словно
никогда
меня
не
знал.
I
let
your
love
run
through
me,
Я
позволяю
твоей
любви
проходить
через
меня,
I
feel
just
like
a
groupie,
Charlie's
Sooptie
Я
чувствую
себя
просто
фанаткой,
подружкой
Чарли.
Perfect
strangers,
serving
goodbyes
like
a
waiter
Совершенно
незнакомые
люди,
прислуживающие
на
прощание,
как
официант
I'll
pack
my
bags
alligator,
Я
соберу
свои
вещи
аллигатор,
I
hit
the
road
like
a
stone
and
roll
see
ya
later
Я
отправляюсь
в
путь,
как
камень,
и
катлюсь,
увидимся
позже.
You're
a
fool,
you're
a
damn
fool,
Ты
дурак,
ты
чертов
дурак,
And
that's
all
that's
all
you'll
ever
be
И
это
все,
это
все,
чем
ты
когда-либо
будешь
You're
a
fool,
you're
a
damn
fool,
Ты
дурак,
ты
чертов
дурак,
And
it's
all
you'll
ever
be
И
это
все,
чем
ты
когда-либо
будешь
So
get
a
clue,
get
a
damn
clue
Так
что
получи
подсказку,
получи
чертову
подсказку
You'll
never
find
another
me
Ты
никогда
не
найдешь
другого
меня
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
Thought
that
life
you
was
made
for,
they
say
you
get
what
you
pay
for
Думал,
что
жизнь,
для
которой
ты
создан,
говорят,
ты
получаешь
то,
за
что
платишь.
Want
no
stress
so
I
paid
more,
now
you
wanna
talk
while
I
game
on
Не
хочу
напрягаться,
поэтому
я
заплатил
больше,
теперь
ты
хочешь
поговорить,
пока
я
играю
дальше
I
play
on,
baller-like,
goya
bags
lubutins
and
spikes
Я
играю,
как
балерина,
на
мешках
Гойи,
любутинах
и
шипах
Take
no
bags
when
I
board
the
flight,
where
I
land
I'mma
score
tonight
Не
беру
никаких
сумок,
когда
сажусь
в
самолет,
где
я
приземляюсь,
я
выиграю
сегодня
вечером.
Let
pour
tonight
cirroc
and
lime,
now
we
both
stuck
like
a
porcupine
Давай
нальем
сегодня
вечером
циррока
с
лаймом,
теперь
мы
оба
застряли,
как
дикобраз.
Let's
get
lost
so
we
hard
to
find,
push
it
to
the
limit
like
borderline
Давай
заблудимся,
чтобы
нас
было
трудно
найти,
доведем
это
до
предела,
как
пограничную
черту.
Don't
treat
me
like
a
stranger
Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомкой
(Don't
treat
me
like
a
stranger)
x4
(Не
обращайся
со
мной
как
с
незнакомцем)
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.