KayBlack - Ak Forty Seven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KayBlack - Ak Forty Seven




Ak Forty Seven
Ak Forty Seven
My mom don't cry
My mom don't cry
Hoje eu que eu no plantão de AK forty seven
Today I'm on duty with an AK forty-seven
Quero te dar o melhor antes que a vida te leve
I want to give you the best before life takes you
Sei que não e o que a senhora sonhou pra mim yeah yeah
I know it's not what you dreamed for me
Don't cry so vih
Don't cry, honey
Tiro pro alto pros irmão que não tão aqui
I shoot into the air for my brothers who are no longer here
Os que se foram que vai cantar a Lili
Those who have passed on, I'll sing a song for Lili
E logo na quebrada pra se divertir (yeah)
And soon I'll be in the neighborhood to have some fun (yeah)
Desentoca a multi estrada
Uncover the motorcycle
Tirem toda carenagem, vrum
Take off all the fairings, vroom
No peão eu vou com a de
I'll ride with the one I love
Bico olha e fala uhum
Bico looks and says uh-huh
Quem te viu e quem te neguin'
Look how much you've changed
Ficou até um pouco gordin'
You've even gotten a little chubby
Sorrindo com ice no dentin'
Smiling with ice in your teeth
Acho que a vida mudou sim (yeah, oh, yeah)
I guess life has changed for you (yeah, oh, yeah)
Faço chaminé de Backwoods sai no teto do Jetta
I make a chimney out of Backwoods and it goes to the roof of the Jetta
Pra ficar seguro contra os coisa, não pode carregar peça
To stay safe against the cops, you can't carry a gun
E eu, nunca me orgulhei dessa vida
And I, I've never been proud of this life
Mas minha saída é essa (yeah, yeah, yeah)
But this is my way out (yeah, yeah, yeah)
Mas eu sempre vou andar na linha mesmo ela não sendo reta (yeah, yeah)
But I'll always stay in line even if it's not straight (yeah, yeah)
É que piscando, gravando, no studio plantão
Blinking, recording, on duty in the studio
Hoje te assusto bem mais com o mike na mão
Today I scare you more with the microphone in my hand
Pra não ver os meus irmão no porte da AK (AK forty Seven)
So that I don't see my brothers carrying AKs (AK forty-seven)
E os menorzin da quebrada querer ser al qaeda
And the kids in the neighborhood wanting to be al Qaeda
Dar uma melhora pros coroa é o que todo malandro quer
Improving the lives of the old folks is what every gangster wants
Não desfilar pela quebrada trajado de jacaré
Not just parading through the neighborhood dressed like a crocodile
Hoje eu roleto de foguetão mas cansei de andar a (yeah)
Today I ride in a rocket ship but I'm tired of walking (yeah)
My mom don't cry (My mom don't cry)
My mom don't cry (My mom don't cry)
Hoje eu que eu no plantão de AK forty seven (AK forty seven)
Today I'm on duty with an AK forty-seven (AK forty-seven)
Quero te dar o melhor antes que a vida te leve
I want to give you the best before life takes you
Sei que não e o que a senhora sonhou pra mim
I know it's not what you dreamed for me
Don't cry so vih
Don't cry, honey
Tiro pro alto pros irmão que não tão aqui (yeah yeah yeah)
I shoot into the air for my brothers who are no longer here (yeah, yeah, yeah)
Os que se foram que vai cantar a Lili
Those who have passed on, I'll sing a song for Lili
E logo na quebrada pra se divertir (yeah yeah yeah yeah)
And soon I'll be in the neighborhood to have some fun (yeah, yeah, yeah, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.