Paroles et traduction KayBlack - Bandido Mau
Desce
e
sobe
de
meiota
zero
Go
up
and
down
from
the
zero
point
Ela
pede
pra
eu
chamar
no
grau
She
asks
me
to
call
her
on
the
sly
Dá
um
corte
na
água
colorida
She
takes
a
sip
of
the
coloured
water
Manuseia
a
minha
parafal
She
handles
my
submachine
gun
Sou
de
gang
mais
estou
apaixonado
I'm
in
a
gang
but
I'm
in
love
Sem
postura
de
bandido
mau
Without
the
attitude
of
a
bad
guy
Na
fuga
ela
bota
a
mão
na
placa
On
the
run,
she
puts
her
hand
on
the
license
plate
E
comemora
fazendo
o
sinal
And
celebrates
by
making
the
sign
Black
todo
tatuado
a
cara
do
enquadro
né
Black,
all
tattooed,
the
face
of
danger,
right?
Então
não
deixa
eles
saber
So
don't
let
them
know
Que
eu
tô
com
canela
seca
aqui
entocado
That
I'm
holed
up
here,
my
legs
dry
Se
não
a
bala
hoje
vai
comer
Otherwise,
the
bullets
will
eat
today
Voa
no
porte
daqueles
que
e
peito
de
aço
né
They'll
fly
at
the
chests
of
those
with
hearts
of
steel
Hoje
e
dia
de
cobrança
Today
is
the
day
of
reckoning
E
quem
deve
então
vai
morre
And
those
who
owe
will
die
Sua
morte
ela
chega
sem
mandar
recado
Your
death
will
come
without
warning
Desacredita
pra
ver
Don't
believe
it?
Deixo
uma
glock
na
bolsa
dá
Louis
dá
cunhada
I'll
leave
a
Glock
in
your
sister's
Louis
Vuitton
bag
Que
meu
lugar
That's
my
place
TL
não
arruma
nada
TL
doesn't
fix
anything
Ela
é
mulher
de
bandido
treinada
não
cai
(treinada
não
cai)
She's
a
trained
gangster's
woman
who
doesn't
fall
(doesn't
fall)
E
eu
passei
com
minha
bens
skr
And
I'll
ride
by
with
my
gun,
skr
Tiro
pro
auto
lembro
de
fé
I
shoot
at
the
enemy
for
my
faith
Ela
de
Ed
hardy
azul
She's
in
blue
Ed
Hardy
Bang
bang
na
cara
dos
vermes
Bang
bang
in
the
face
of
the
vermin
Só
não
toca
no
meus
cria
né
Just
don't
touch
my
kids,
right?
Muito
menos
na
minha
de
fé
And
especially
not
my
faith
De
Lacoste
dá
cabeça
aos
pés
Lacoste
from
head
to
toe
Viva,
viva,
vida
louca
ye,
(ye,
ye,
ye)
Live,
live,
crazy
life,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Desce
e
sobe
de
meiota
zero
Go
up
and
down
from
the
zero
point
Ela
pede
pra
eu
chamar
no
grau
She
asks
me
to
call
her
on
the
sly
Dá
um
corte
na
água
colorida
She
takes
a
sip
of
the
coloured
water
Mano
usei
a
minha
parafal
Baby,
I
used
my
submachine
gun
Sou
de
gang
mais
estou
apaixonado
I'm
in
a
gang
but
I'm
in
love
Sem
postura
de
bandido
mau
Without
the
attitude
of
a
bad
guy
Na
fuga
ela
bota
a
mão
na
placa
On
the
run,
she
puts
her
hand
on
the
license
plate
E
comemora
fazendo
o
sinal
And
celebrates
by
making
the
sign
Black
todo
tatuado
a
cara
do
enquadro
né
Black,
all
tattooed,
the
face
of
danger,
right?
Só
não
deixa
eles
saber
Just
don't
let
them
know
Que
eu
tô
com
canela
seca
aqui
intocado
That
I'm
holed
up
here,
my
legs
dry
Se
não
a
bala
hoje
vai
comer
Otherwise,
the
bullets
will
eat
today
(No
cap,
no
cap)
(No
cap,
no
cap)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.