Paroles et traduction KayBlack - Vestido da Fendi
Vestido da Fendi
Fendi Dress
Quando
a
noite
cai
When
the
night
falls
Louca,
ela
vem
de
longe
pra
sentar
pro
pai
Crazy,
she
comes
from
afar
to
sit
for
daddy
No
banco
de
trás
In
the
backseat
Dentro
da
Meca,
eu
te
dou
um
trato
e
vai
Inside
the
Mecca,
I'll
give
you
a
treat
and
go
Então
bota
a
calcinha
de
lado
e
vem
So
take
off
your
panties
and
come
Joga
no
chão
seu
vestido
da
Fendi
Throw
your
Fendi
dress
on
the
floor
Mostra
seu
lado
mais
louco
e
mais
quente
Show
me
your
wildest
and
hottest
side
Curte
o
momento
que
eu
trouxe
pra
gente
Enjoy
the
moment
I
brought
for
us
Louca,
ela
vem
de
longe
pra
sentar
pro
pai
Crazy,
she
comes
from
afar
to
sit
for
daddy
No
banco
de
trás
In
the
backseat
Dentro
da
Meca,
eu
te
dou
um
trato
e
vai
Inside
the
Mecca,
I'll
give
you
a
treat
and
go
Então
bota
a
calcinha
de
lado
e
vem
So
take
off
your
panties
and
come
Joga
no
chão
seu
vestido
da
Fendi
Throw
your
Fendi
dress
on
the
floor
Mostra
seu
lado
mais
louco
e
mais
quente
Show
me
your
wildest
and
hottest
side
Curte
o
momento
que
eu
trouxe
pra
gente
Enjoy
the
moment
I
brought
for
us
Que
você
pensa
em
mim
quando
está
a
sós
That
you
think
about
me
when
you're
alone
Na
minha
cara
que
sente
tesão
na
minha
voz
To
my
face
that
you
get
horny
from
my
voice
E
louca,
maluca,
tirou
minha
blusa
And
crazy,
insane,
she
took
off
my
shirt
Falou
que
isso
te
dá
mais
tesão
Said
it
turns
you
on
even
more
Me
viu
no
baile
em
plena
madruga'
Saw
me
at
the
party
in
the
middle
of
the
night
Rendeu
assunto,
me
deu
condição
Made
a
scene,
gave
me
a
chance
Disse
pra
mim
que
não
queria
She
told
me
she
didn't
want
to
Se
envolver
com
ninguém
Get
involved
with
anyone
Mais
uma
noite,
uma
transa
Just
one
more
night,
one
fuck
Me
diz
o
que
é
que
tem
Tell
me,
what's
the
harm
Da
minha
vida
de
artista
ela
embaça
She
blurs
my
artist
life
Mas
duvido
que
ela
fica
sangue
But
I
doubt
she'll
ever
fall
in
love
E
eu
não
fico
sem
aquela
sentada
And
I
won't
go
without
that
blowjob
Por
isso
toda
noite
ela
vem
That's
why
she
comes
every
night
Louca,
ela
vem
de
longe
pra
sentar
pro
pai
Crazy,
she
comes
from
afar
to
sit
for
daddy
No
banco
de
trás
In
the
backseat
Dentro
da
Meca,
eu
te
dou
um
trato
e
vai
Inside
the
Mecca,
I'll
give
you
a
treat
and
go
Então
bota
a
calcinha
de
lado
e
vem
So
take
off
your
panties
and
come
Joga
no
chão
seu
vestido
da
Fendi
Throw
your
Fendi
dress
on
the
floor
Mostra
seu
lado
mais
louco
e
mais
quente
Show
me
your
wildest
and
hottest
side
Curte
o
momento
que
eu
trouxe
pra
gente
Enjoy
the
moment
I
brought
for
us
Mas,
se
me
procura,
já
sei
a
intenção
But
if
you're
looking
for
me,
I
know
your
intentions
Dentro
do
carro,
olha
a
situação
Inside
the
car,
look
at
the
situation
Roupas
jogadas
no
banco
e
no
chão
Clothes
thrown
on
the
seat
and
on
the
floor
Bagunçando
a
mente
do
vilão
Messing
with
the
villain's
mind
Te
levo
pra
bagunçar
meu
apê
no
Anália
I'll
take
you
to
mess
up
my
apartment
in
Anália
E
sempre
fala
que
eu
sou
canalha
And
you
always
say
I'm
a
bastard
Mas
essa
bandida
não
me
larga
But
this
bad
girl
won't
let
me
go
Por
isso,
ela
vem
de
longe
That's
why
she
comes
from
far
away
Sabe,
o
pai
faz
por
onde
You
know,
daddy
knows
what
he's
doing
Fica
louca
e
quer
se
despir
She
goes
crazy
and
wants
to
strip
Eu
bolo
outro
beck
na
blunt
I'll
roll
another
blunt
Me
diz
que
eu
sou
foda
o
bastante
Tell
me
I'm
fucking
great
Quando
a
noite
cai
When
the
night
falls
Louca,
ela
vem
de
longe
pra
sentar
pro
pai
Crazy,
she
comes
from
afar
to
sit
for
daddy
No
banco
de
trás
In
the
backseat
Dentro
da
Meca,
eu
te
dou
um
trato
e
vai
Inside
the
Mecca,
I'll
give
you
a
treat
and
go
Então
bota
a
calcinha
de
lado
e
vem
So
take
off
your
panties
and
come
Joga
no
chão
seu
vestido
da
Fendi
Throw
your
Fendi
dress
on
the
floor
Mostra
seu
lado
mais
louco
e
mais
quente
Show
me
your
wildest
and
hottest
side
Curte
o
momento
que
eu
trouxe
pra
gente
Enjoy
the
moment
I
brought
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.