KayBlack - Vestido da Fendi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KayBlack - Vestido da Fendi




Vestido da Fendi
Fendi Dress
Quando a noite cai
When the night falls
Louca, ela vem de longe pra sentar pro pai
Crazy, she comes from afar to sit for daddy
No banco de trás
In the backseat
Dentro da Meca, eu te dou um trato e vai
Inside the Mecca, I'll give you a treat and go
Então bota a calcinha de lado e vem
So take off your panties and come
Joga no chão seu vestido da Fendi
Throw your Fendi dress on the floor
Mostra seu lado mais louco e mais quente
Show me your wildest and hottest side
Curte o momento que eu trouxe pra gente
Enjoy the moment I brought for us
Cai
Fall
Louca, ela vem de longe pra sentar pro pai
Crazy, she comes from afar to sit for daddy
No banco de trás
In the backseat
Dentro da Meca, eu te dou um trato e vai
Inside the Mecca, I'll give you a treat and go
Então bota a calcinha de lado e vem
So take off your panties and come
Joga no chão seu vestido da Fendi
Throw your Fendi dress on the floor
Mostra seu lado mais louco e mais quente
Show me your wildest and hottest side
Curte o momento que eu trouxe pra gente
Enjoy the moment I brought for us
Fala
Tell me
Que você pensa em mim quando está a sós
That you think about me when you're alone
Mas fala
But tell me
Na minha cara que sente tesão na minha voz
To my face that you get horny from my voice
E louca, maluca, tirou minha blusa
And crazy, insane, she took off my shirt
Falou que isso te mais tesão
Said it turns you on even more
Me viu no baile em plena madruga'
Saw me at the party in the middle of the night
Rendeu assunto, me deu condição
Made a scene, gave me a chance
Disse pra mim que não queria
She told me she didn't want to
Se envolver com ninguém
Get involved with anyone
Mais uma noite, uma transa
Just one more night, one fuck
Me diz o que é que tem
Tell me, what's the harm
Da minha vida de artista ela embaça
She blurs my artist life
Mas duvido que ela fica sangue
But I doubt she'll ever fall in love
E eu não fico sem aquela sentada
And I won't go without that blowjob
Por isso toda noite ela vem
That's why she comes every night
Cai
Fall
Louca, ela vem de longe pra sentar pro pai
Crazy, she comes from afar to sit for daddy
No banco de trás
In the backseat
Dentro da Meca, eu te dou um trato e vai
Inside the Mecca, I'll give you a treat and go
Então bota a calcinha de lado e vem
So take off your panties and come
Joga no chão seu vestido da Fendi
Throw your Fendi dress on the floor
Mostra seu lado mais louco e mais quente
Show me your wildest and hottest side
Curte o momento que eu trouxe pra gente
Enjoy the moment I brought for us
Mas, se me procura, sei a intenção
But if you're looking for me, I know your intentions
Dentro do carro, olha a situação
Inside the car, look at the situation
Roupas jogadas no banco e no chão
Clothes thrown on the seat and on the floor
Bagunçando a mente do vilão
Messing with the villain's mind
Te levo pra bagunçar meu apê no Anália
I'll take you to mess up my apartment in Anália
E sempre fala que eu sou canalha
And you always say I'm a bastard
Mas essa bandida não me larga
But this bad girl won't let me go
Por isso, ela vem de longe
That's why she comes from far away
Sabe, o pai faz por onde
You know, daddy knows what he's doing
Fica louca e quer se despir
She goes crazy and wants to strip
Eu bolo outro beck na blunt
I'll roll another blunt
Me diz que eu sou foda o bastante
Tell me I'm fucking great
Então vem
So, come
Quando a noite cai
When the night falls
Louca, ela vem de longe pra sentar pro pai
Crazy, she comes from afar to sit for daddy
No banco de trás
In the backseat
Dentro da Meca, eu te dou um trato e vai
Inside the Mecca, I'll give you a treat and go
Então bota a calcinha de lado e vem
So take off your panties and come
Joga no chão seu vestido da Fendi
Throw your Fendi dress on the floor
Mostra seu lado mais louco e mais quente
Show me your wildest and hottest side
Curte o momento que eu trouxe pra gente
Enjoy the moment I brought for us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.