Paroles et traduction KayC feat. Đậu Đen & Trung Trần - Đông Tới
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều
về
qua
phố
bỗng
xa
xăm
Вечер
спускается
на
город,
все
вокруг
кажется
таким
далеким
Giật
mình
đâu
đây
gió
lạnh
căm
Вздрагиваю,
откуда-то
повеяло
ледяным
ветром
Hình
như
đông
đã
sang
rồi
Похоже,
зима
уже
пришла
Phải
chăng
đông
đã
đên
rồi?
Неужели
зима
уже
наступила?
Còn
em
nay
đã
đi
vội
vàng...
А
ты
так
поспешно
ушла...
Tìm
về
ngày
xưa
khi
còn
nhau
Вспоминаю
те
дни,
когда
мы
были
вместе
Nhìn
về
cơn
mưa
có
còn
đau
Смотрю
на
дождь,
все
еще
больно
Giờ
anh
không
còn
biết
buồn
Теперь
я
больше
не
грущу
Giờ
không
ai
còn
biết
buồn...
Теперь
никто
больше
не
грустит...
Đã
qua
hết
đi
những
khoảng
thời
gian
đó
Все
те
времена
прошли
Anh
biết
ta
cũng
chẳng
còn
lại
gì
Я
знаю,
у
нас
ничего
не
осталось
Đã
chôn
sâu
đi
hết
những
ký
ức
đó
Я
похоронил
глубоко
все
те
воспоминания
Ai
mang
gió
đông
lại
khiến
anh
lạnh
thêm?
Кто
принес
этот
зимний
ветер,
чтобы
мне
стало
еще
холоднее?
Đôi
khi
anh
nhìn
về
dòng
xe
đi
nhanh
Иногда
я
смотрю
на
поток
быстро
проезжающих
машин
Cố
kiếm
lấy
chút
gì
dù
chỉ
là
mong
manh
Пытаюсь
ухватиться
хоть
за
что-то,
даже
за
самую
хрупкую
надежду
(Oh
I'm
gonna
be
okay)
(О,
я
буду
в
порядке)
Thu
đi
qua
để
lại
mùa
đông
trôi
xa
Осень
прошла,
оставив
после
себя
уходящую
зиму
Chỉ
riêng
mình
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
chính
anh
Только
я
один
здесь,
в
одиночестве
с
самим
собой
Đường
về
nay
xa
thật
xa
với
Дорога
домой
теперь
так
далека
Ai
sẽ
thay
anh
đưa
dẫn
lối
em
qua
Кто
теперь
будет
вести
тебя
по
ней
вместо
меня?
(Why
did
you
leave
me
let
me
know)
(Почему
ты
оставила
меня,
дай
мне
знать)
Để
lại
giấc
mơ
nay
cũng
hững
hờ
Оставив
мечту,
теперь
такую
равнодушную
Để
lại
trái
tim
đã
từng
rạn
vỡ
Оставив
сердце,
когда-то
разбитое
Chỉ
còn
là
anh
bên
kia
trời
Остался
только
я
на
другом
конце
неба
Ai
sẽ
ôm
em
khi
gió
đông
ùa
về
Кто
обнимет
тебя,
когда
нагрянет
зимний
ветер?
(Babe
i
been
told
that
love
is
cold)
(Детка,
мне
говорили,
что
любовь
холодна)
Người
vội
vàng
mang
đi
những
vấn
vương
Ты
поспешно
унесла
с
собой
все
мои
чувства
Mùa
đông
còn
đó
khi
bên
trong
anh
những
vết
thương
vẫn
chưa
lành...
Зима
все
еще
здесь,
а
мои
раны
внутри
еще
не
зажили...
Call
me
KayC
right?
Зови
меня
KayC,
верно?
Như
lời
bài
hát
của
nhạc
sầu
chia
tay
yeah
Как
слова
печальной
песни
о
расставании,
да
Anh
cũng
đang
dần
đổ
vỡ
Я
тоже
постепенно
разрушаюсь
Ánh
mắt
em
lạnh
giá
cầm
mảnh
tình
cứa
lên
tay
Твой
холодный
взгляд,
как
осколок
любви,
режет
мне
руку
Chút
hy
vọng
đã
tắc
thở
sau
bao
ngày
trắc
trở
Последняя
надежда
задохнулась
после
стольких
дней
испытаний
So
many
thoughts
came
and
went
Так
много
мыслей
приходило
и
уходило
Baby
it
came
and
went
Детка,
они
приходили
и
уходили
I
die
for
the
night
that
we
high
and
dance
Я
умираю
по
той
ночи,
когда
мы
были
вместе
и
танцевали
I
lost
in
your
game
Я
потерялся
в
твоей
игре
I
drown
in
your
flame
Я
утонул
в
твоем
пламени
I
know
i
know
i
know
girl!
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
девочка!
Can
i
get
a
light?
Можно
мне
огонек?
Tell
me
where
to
find
Скажи
мне,
где
найти
Tell
me
how
to
burn
out
all
of
your
mess
up
girl
Скажи
мне,
как
сжечь
весь
твой
беспорядок,
девочка
How
to
moving
on
without
missing
when
your
dress
off
girl
Как
двигаться
дальше,
не
скучая,
когда
ты
раздета,
девочка
Cứ
thế
ngày
qua
ngày
hai
ta
dần
xa
nhau
Так
день
за
днем
мы
отдалялись
друг
от
друга
Anh
có
chạy
và
chạy
ra
khỏi
bức
tranh
phai
màu
Я
бежал
и
бежал
прочь
от
выцветшей
картины
Yeah
babe
let
me
know
Да,
детка,
дай
мне
знать
I
will
let
you
go...
Я
отпущу
тебя...
Đã
qua
hết
đi
những
khoảng
thời
gian
đó
Все
те
времена
прошли
Anh
biết
ta
cũng
chẳng
còn
lại
gì
Я
знаю,
у
нас
ничего
не
осталось
(Mình
còn
lại
gì
trong
nhau
yeah
yeah
yeah)
(Что
у
нас
осталось
друг
от
друга,
да,
да,
да)
Đã
chôn
sâu
đi
hết
những
ký
ức
đó
Я
похоронил
глубоко
все
те
воспоминания
Ai
mang
gió
đông
lại
khiến
anh
lạnh
thêm?
Кто
принес
этот
зимний
ветер,
чтобы
мне
стало
еще
холоднее?
Đôi
khi
anh
nhìn
về
dòng
xe
đi
nhanh
Иногда
я
смотрю
на
поток
быстро
проезжающих
машин
Cố
kiếm
lấy
chút
gì
dù
chỉ
là
mong
mạnh
Пытаюсь
ухватиться
хоть
за
что-то,
даже
за
самую
хрупкую
надежду
(Oh
I'm
gonna
be
okay)
(О,
я
буду
в
порядке)
Thu
đi
qua
để
lại
mùa
đông
trôi
xa
Осень
прошла,
оставив
после
себя
уходящую
зиму
Chỉ
riêng
mình
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
chính
anh
Только
я
один
здесь,
в
одиночестве
с
самим
собой
Đường
về
nay
xa
thật
xa
với
Дорога
домой
теперь
так
далека
Ai
sẽ
thay
anh
đưa
dẫn
lối
em
qua
Кто
теперь
будет
вести
тебя
по
ней
вместо
меня?
(Why
did
you
leave
me
let
me
know)
(Почему
ты
оставила
меня,
дай
мне
знать)
Để
lại
giấc
mơ
nay
cũng
hững
hờ
Оставив
мечту,
теперь
такую
равнодушную
Để
lại
trái
tim
đã
từng
rạn
vỡ
Оставив
сердце,
когда-то
разбитое
Chỉ
còn
là
anh
bên
kia
trời
Остался
только
я
на
другом
конце
неба
Ai
sẽ
ôm
em
khi
gió
đông
ùa
về
Кто
обнимет
тебя,
когда
нагрянет
зимний
ветер?
(Babe
i
been
told
that
love
is
cold)
(Детка,
мне
говорили,
что
любовь
холодна)
Người
vội
vàng
mang
đi
những
vấn
vương
Ты
поспешно
унесла
с
собой
все
мои
чувства
Mùa
đông
còn
đó
khi
bên
trong
anh
những
vết
thương
vẫn
chưa
lành...
Зима
все
еще
здесь,
а
мои
раны
внутри
еще
не
зажили...
Ngay
cả
trong
giấc
mơ
anh
cũng
nhớ
về
em
Даже
во
сне
я
помню
о
тебе
Hay
cả
trong
những
suy
tư
cũng
nhớ
về
em
Даже
в
своих
мыслях
я
помню
о
тебе
Em
hay
đến
đây
mà
xem
(em
hãy
đến
đây
mà
xem
này)
Ты
приходи
сюда
и
посмотри
(ты
приходи
сюда
и
посмотри)
Xem
như
em
chưa
từng
bỏ
anh
mà
đi
Посмотри,
как
будто
ты
никогда
не
покидала
меня
Em
vội
vã
bước
theo
cơn
mưa
mùa
đông
Ты
поспешно
ушла
вслед
за
зимним
дождем
Em
chạy
theo
những
cơn
mơ
sưởi
ấm
ngày
đông
Ты
бежишь
за
мечтами,
согревающими
в
зимний
день
Có
anh
ở
đây
ngóng
trông
tháng
ngày
А
я
здесь,
жду
день
за
днем
Giấc
mơ
còn
đó
nhưng
đã
vụn
vỡ
Мечта
осталась,
но
она
разбита
Em
đi
quá
xa...
Ты
ушла
слишком
далеко...
Đã
qua
hết
đi
những
khoảng
thời
gian
đó
Все
те
времена
прошли
Anh
biết
ta
cũng
chẳng
còn
lại
gì
Я
знаю,
у
нас
ничего
не
осталось
Đã
chôn
sâu
đi
hết
những
ký
ức
đó
Я
похоронил
глубоко
все
те
воспоминания
Ai
mang
gió
đông
lại
khiến
anh
lạnh
thêm?
Кто
принес
этот
зимний
ветер,
чтобы
мне
стало
еще
холоднее?
Đôi
khi
anh
nhìn
về
dòng
xe
đi
nhanh
Иногда
я
смотрю
на
поток
быстро
проезжающих
машин
Cố
kiếm
lấy
chút
gì
dù
chỉ
là
mong
mạnh
Пытаюсь
ухватиться
хоть
за
что-то,
даже
за
самую
хрупкую
надежду
(Oh
I'm
gonna
be
okay)
(О,
я
буду
в
порядке)
Thu
đi
qua
để
lại
mùa
đông
trôi
xa
Осень
прошла,
оставив
после
себя
уходящую
зиму
Chỉ
riêng
mình
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
chính
anh
Только
я
один
здесь,
в
одиночестве
с
самим
собой
Đường
về
nay
xa
thật
xa
với
Дорога
домой
теперь
так
далека
Ai
sẽ
thay
anh
đưa
dẫn
lối
em
qua
Кто
теперь
будет
вести
тебя
по
ней
вместо
меня?
(Why
did
you
leave
me
let
me
know)
(Почему
ты
оставила
меня,
дай
мне
знать)
Để
lại
giấc
mơ
nay
cũng
hững
hờ
Оставив
мечту,
теперь
такую
равнодушную
Để
lại
trái
tim
đã
từng
rạn
vỡ
Оставив
сердце,
когда-то
разбитое
Chỉ
còn
là
anh
bên
kia
trời
Остался
только
я
на
другом
конце
неба
Ai
sẽ
ôm
em
khi
gió
đông
ùa
về
Кто
обнимет
тебя,
когда
нагрянет
зимний
ветер?
(Babe
i
been
told
that
love
is
cold)
(Детка,
мне
говорили,
что
любовь
холодна)
Người
vội
vàng
mang
đi
những
vấn
vương
Ты
поспешно
унесла
с
собой
все
мои
чувства
Mùa
đông
còn
đó
khi
bên
trong
anh
những
vết
thương
vẫn
chưa
lành...
Зима
все
еще
здесь,
а
мои
раны
внутри
еще
не
зажили...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayc
Album
Đông Tới
date de sortie
07-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.