KayC feat. Đậu Đen & Trung Trần - Đông Tới - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KayC feat. Đậu Đen & Trung Trần - Đông Tới




Đông Tới
Наступление зимы
Chiều về qua phố bỗng xa xăm
Вечер спускается на город, все вокруг кажется таким далеким
Giật mình đâu đây gió lạnh căm
Вздрагиваю, откуда-то повеяло ледяным ветром
Hình như đông đã sang rồi
Похоже, зима уже пришла
Phải chăng đông đã đên rồi?
Неужели зима уже наступила?
Còn em nay đã đi vội vàng...
А ты так поспешно ушла...
Tìm về ngày xưa khi còn nhau
Вспоминаю те дни, когда мы были вместе
Nhìn về cơn mưa còn đau
Смотрю на дождь, все еще больно
Giờ anh không còn biết buồn
Теперь я больше не грущу
Giờ không ai còn biết buồn...
Теперь никто больше не грустит...
Đã qua hết đi những khoảng thời gian đó
Все те времена прошли
Anh biết ta cũng chẳng còn lại
Я знаю, у нас ничего не осталось
Đã chôn sâu đi hết những ức đó
Я похоронил глубоко все те воспоминания
Ai mang gió đông lại khiến anh lạnh thêm?
Кто принес этот зимний ветер, чтобы мне стало еще холоднее?
Đôi khi anh nhìn về dòng xe đi nhanh
Иногда я смотрю на поток быстро проезжающих машин
Cố kiếm lấy chút chỉ mong manh
Пытаюсь ухватиться хоть за что-то, даже за самую хрупкую надежду
(Oh I'm gonna be okay)
(О, я буду в порядке)
Thu đi qua để lại mùa đông trôi xa
Осень прошла, оставив после себя уходящую зиму
Chỉ riêng mình anh nơi đây đơn với chính anh
Только я один здесь, в одиночестве с самим собой
Đường về nay xa thật xa với
Дорога домой теперь так далека
Ai sẽ thay anh đưa dẫn lối em qua
Кто теперь будет вести тебя по ней вместо меня?
(Why did you leave me let me know)
(Почему ты оставила меня, дай мне знать)
Để lại giấc nay cũng hững hờ
Оставив мечту, теперь такую равнодушную
Để lại trái tim đã từng rạn vỡ
Оставив сердце, когда-то разбитое
Chỉ còn anh bên kia trời
Остался только я на другом конце неба
Ai sẽ ôm em khi gió đông ùa về
Кто обнимет тебя, когда нагрянет зимний ветер?
(Babe i been told that love is cold)
(Детка, мне говорили, что любовь холодна)
Người vội vàng mang đi những vấn vương
Ты поспешно унесла с собой все мои чувства
Mùa đông còn đó khi bên trong anh những vết thương vẫn chưa lành...
Зима все еще здесь, а мои раны внутри еще не зажили...
Call me KayC right?
Зови меня KayC, верно?
Như lời bài hát của nhạc sầu chia tay yeah
Как слова печальной песни о расставании, да
Anh cũng đang dần đổ vỡ
Я тоже постепенно разрушаюсь
Ánh mắt em lạnh giá cầm mảnh tình cứa lên tay
Твой холодный взгляд, как осколок любви, режет мне руку
Chút hy vọng đã tắc thở sau bao ngày trắc trở
Последняя надежда задохнулась после стольких дней испытаний
So many thoughts came and went
Так много мыслей приходило и уходило
Baby it came and went
Детка, они приходили и уходили
I die for the night that we high and dance
Я умираю по той ночи, когда мы были вместе и танцевали
I lost in your game
Я потерялся в твоей игре
I drown in your flame
Я утонул в твоем пламени
I know i know i know girl!
Я знаю, я знаю, я знаю, девочка!
Can i get a light?
Можно мне огонек?
Tell me where to find
Скажи мне, где найти
Tell me how to burn out all of your mess up girl
Скажи мне, как сжечь весь твой беспорядок, девочка
How to moving on without missing when your dress off girl
Как двигаться дальше, не скучая, когда ты раздета, девочка
Cứ thế ngày qua ngày hai ta dần xa nhau
Так день за днем мы отдалялись друг от друга
Anh chạy chạy ra khỏi bức tranh phai màu
Я бежал и бежал прочь от выцветшей картины
Yeah babe let me know
Да, детка, дай мне знать
I will let you go...
Я отпущу тебя...
Đã qua hết đi những khoảng thời gian đó
Все те времена прошли
Anh biết ta cũng chẳng còn lại
Я знаю, у нас ничего не осталось
(Mình còn lại trong nhau yeah yeah yeah)
(Что у нас осталось друг от друга, да, да, да)
Đã chôn sâu đi hết những ức đó
Я похоронил глубоко все те воспоминания
Ai mang gió đông lại khiến anh lạnh thêm?
Кто принес этот зимний ветер, чтобы мне стало еще холоднее?
Đôi khi anh nhìn về dòng xe đi nhanh
Иногда я смотрю на поток быстро проезжающих машин
Cố kiếm lấy chút chỉ mong mạnh
Пытаюсь ухватиться хоть за что-то, даже за самую хрупкую надежду
(Oh I'm gonna be okay)
(О, я буду в порядке)
Thu đi qua để lại mùa đông trôi xa
Осень прошла, оставив после себя уходящую зиму
Chỉ riêng mình anh nơi đây đơn với chính anh
Только я один здесь, в одиночестве с самим собой
Đường về nay xa thật xa với
Дорога домой теперь так далека
Ai sẽ thay anh đưa dẫn lối em qua
Кто теперь будет вести тебя по ней вместо меня?
(Why did you leave me let me know)
(Почему ты оставила меня, дай мне знать)
Để lại giấc nay cũng hững hờ
Оставив мечту, теперь такую равнодушную
Để lại trái tim đã từng rạn vỡ
Оставив сердце, когда-то разбитое
Chỉ còn anh bên kia trời
Остался только я на другом конце неба
Ai sẽ ôm em khi gió đông ùa về
Кто обнимет тебя, когда нагрянет зимний ветер?
(Babe i been told that love is cold)
(Детка, мне говорили, что любовь холодна)
Người vội vàng mang đi những vấn vương
Ты поспешно унесла с собой все мои чувства
Mùa đông còn đó khi bên trong anh những vết thương vẫn chưa lành...
Зима все еще здесь, а мои раны внутри еще не зажили...
Ngay cả trong giấc anh cũng nhớ về em
Даже во сне я помню о тебе
Hay cả trong những suy cũng nhớ về em
Даже в своих мыслях я помню о тебе
Em hay đến đây xem (em hãy đến đây xem này)
Ты приходи сюда и посмотри (ты приходи сюда и посмотри)
Xem như em chưa từng bỏ anh đi
Посмотри, как будто ты никогда не покидала меня
Em vội bước theo cơn mưa mùa đông
Ты поспешно ушла вслед за зимним дождем
Em chạy theo những cơn sưởi ấm ngày đông
Ты бежишь за мечтами, согревающими в зимний день
anh đây ngóng trông tháng ngày
А я здесь, жду день за днем
Giấc còn đó nhưng đã vụn vỡ
Мечта осталась, но она разбита
Em đi quá xa...
Ты ушла слишком далеко...
Đã qua hết đi những khoảng thời gian đó
Все те времена прошли
Anh biết ta cũng chẳng còn lại
Я знаю, у нас ничего не осталось
Đã chôn sâu đi hết những ức đó
Я похоронил глубоко все те воспоминания
Ai mang gió đông lại khiến anh lạnh thêm?
Кто принес этот зимний ветер, чтобы мне стало еще холоднее?
Đôi khi anh nhìn về dòng xe đi nhanh
Иногда я смотрю на поток быстро проезжающих машин
Cố kiếm lấy chút chỉ mong mạnh
Пытаюсь ухватиться хоть за что-то, даже за самую хрупкую надежду
(Oh I'm gonna be okay)
(О, я буду в порядке)
Thu đi qua để lại mùa đông trôi xa
Осень прошла, оставив после себя уходящую зиму
Chỉ riêng mình anh nơi đây đơn với chính anh
Только я один здесь, в одиночестве с самим собой
Đường về nay xa thật xa với
Дорога домой теперь так далека
Ai sẽ thay anh đưa dẫn lối em qua
Кто теперь будет вести тебя по ней вместо меня?
(Why did you leave me let me know)
(Почему ты оставила меня, дай мне знать)
Để lại giấc nay cũng hững hờ
Оставив мечту, теперь такую равнодушную
Để lại trái tim đã từng rạn vỡ
Оставив сердце, когда-то разбитое
Chỉ còn anh bên kia trời
Остался только я на другом конце неба
Ai sẽ ôm em khi gió đông ùa về
Кто обнимет тебя, когда нагрянет зимний ветер?
(Babe i been told that love is cold)
(Детка, мне говорили, что любовь холодна)
Người vội vàng mang đi những vấn vương
Ты поспешно унесла с собой все мои чувства
Mùa đông còn đó khi bên trong anh những vết thương vẫn chưa lành...
Зима все еще здесь, а мои раны внутри еще не зажили...





Writer(s): Kayc

KayC feat. Đậu Đen & Trung Trần - Đông Tới
Album
Đông Tới
date de sortie
07-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.