Paroles et traduction KayC - Out Of The Party
Out Of The Party
Out Of The Party
Khi
bữa
tiệc
vừa
tan
When
the
party
just
ended
Ngước
mắt
nhìn
thời
gian,
yeah
Looking
up
at
the
time,
yeah
Tay
không
còn
cảm
giác,
yeah
Hands
no
longer
feel,
yeah
Và
bộ
não
không
còn
phản
bác,
yeah
And
the
brain
no
longer
objects,
yeah
Khi
bữa
tiệc
vừa
tan
When
the
party
just
ended
Sau
lưng
ánh
hào
quang,
yeah
Behind
the
halo,
yeah
Bản
thân
không
còn
cảm
giác,
yeah
Myself
no
longer
feels,
yeah
Và
bộ
não
không
còn
phản
bác,
yeah
And
the
brain
no
longer
objects,
yeah
Feelin′
blue,
feelin'
black,
feelin′
sad
Feelin′
blue,
feelin'
black,
feelin′
sad
Ta
cô
đơn
không
mong
hơn
bắt
chuyến
xe
về
nhà
I'm
lonely
and
just
want
to
catch
a
ride
home
Nhưng
hôm
nay
ta
hơi
say,
khóe
mắt
cay
But
today
I'm
a
little
drunk,
my
eyes
are
teary
Khi
cô
đơn
không
mong
hơn
phút
nắm
tay,
yeah,
yeah
When
loneliness
just
wants
a
moment
of
holding
hands,
yeah,
yeah
Đâu
ai
nghe
ta
nói
No
one
hears
me
speak
Lâu
nay
tâm
tư
quanh
quanh
câu
chăn
trối
My
thoughts
have
long
been
circling
around
the
last
blanket
Vì
người
mà
bao
lâu
chung
chắn
gối
Because
the
person
who
shared
my
pillow
for
so
long
Bỏ
lại
mình
ta
sâu
nơi
tăm
tối
Left
me
alone
deep
in
the
darkness
Yeah,
I
need
more
caffein
Yeah,
I
need
more
caffeine
Hit
me
up,
girl,
show
me
a
way
in
Hit
me
up,
girl,
show
me
a
way
in
I'm
feeling
bad,
don't
wanna
facin′
I'm
feeling
bad,
don't
wanna
facin′
With
those
nightmare,
too
scare
to
sleeping
With
those
nightmares,
too
scared
to
sleeping
And
oh,
oh,
all
night
I′m
dead
inside,
girl
(I'm
dead
inside)
And
oh,
oh,
all
night
I′m
dead
inside,
girl
(I'm
dead
inside)
Do
anh
đã
sai,
I
can′t
tell
lies
more,
you
call
me
KayC,
yeah
Because
I
was
wrong,
I
can′t
tell
lies
more,
you
call
me
KayC,
yeah
Phải
làm
sao
đây
khi
trong
cơn
mơ
vẫn
thấy
ánh
mắt,
bóng
dáng
ấy
đi
ngang
What
should
I
do
when
in
my
dreams
I
still
see
your
eyes,
your
silhouette
passing
by
Vội
đưa
tay
sang
apologize
nhưng
chắc
cũng
đã
muộn
màng
I
quickly
reach
out
to
apologize,
but
it's
probably
too
late
Nỗi
nhỡ
bám
lấy
những
thứ
chán
ngấy
có
lẽ
em
đã
quên
mang
The
burden
of
mistakes
clings
to
boring
things,
maybe
you
forgot
to
bring
Niềm
vui
đơn
sơ
khi
trong
cơn
mơ
không
phải
thấy
gương
mặt
nàng
Simple
joy
when
in
a
dream
I
don't
have
to
see
your
face
Chờ
khi
cơn
giông
ghé
ngang
đời
ta
Wait
for
the
storm
to
pass
through
my
life
Cuốn
nỗi
nhớ
đến
nơi
thật
xa
Sweep
away
longing
to
a
faraway
place
Dù
vây
quanh
là
những
lời
ngợi
ca
Even
though
I'm
surrounded
by
praise
Vẫn
luôn
nhớ
em
như
cây
nhớ
lá
I
still
miss
you
like
a
tree
misses
its
leaves
I
missed
you,
girl,
can't
sleep
without
I
missed
you,
girl,
can't
sleep
without
Ánh
mắt
đôi
môi,
anh
phải
làm
sao
đây
Your
eyes,
your
lips,
what
should
I
do
Khi
cô
đơn
đêm
đêm
tìm
về
When
loneliness
comes
back
every
night
Làm
sao
đây
khi
đôi
ta
đã
hết
What
to
do
when
we
are
over
Yeah,
anh
không
biết
đâu
Yeah,
I
don't
know
Phải
về
đâu
cho
quên
muộn
sầu
Where
to
go
to
forget
the
sadness
Yeah,
nếu
ta
không
biết
nhau
Yeah,
if
we
didn't
know
each
other
Có
lẽ
giờ
đây
đâu
ai
phải
đau
đâu
Maybe
no
one
would
be
hurting
now
Cơn
mưa
đi
qua
The
rain
passes
Mang
bâng
khuâng
băn
khoăn
trong
ta
Bringing
confusion
and
worry
within
me
Theo
cơn
mưa
bay
cao,
bay
xa
With
the
rain,
fly
high,
fly
far
Về
nơi
nightmare
buông
tha
cho
ta,
yeah
To
where
nightmares
let
me
go,
yeah
Phải
làm
sao
đây
khi
trong
cơn
mơ
vẫn
thấy
ánh
mắt,
bóng
dáng
ấy
đi
ngang
What
should
I
do
when
in
my
dreams
I
still
see
your
eyes,
your
silhouette
passing
by
Vội
đưa
tay
sang
apologize
nhưng
chắc
cũng
đã
muộn
màng
I
quickly
reach
out
to
apologize,
but
it's
probably
too
late
Nỗi
nhỡ
bám
lấy
những
thứ
chán
ngấy
có
lẽ
em
đã
quên
mang
The
burden
of
mistakes
clings
to
boring
things,
maybe
you
forgot
to
bring
Niềm
vui
đơn
sơ
khi
trong
cơn
mơ
không
phải
thấy
gương
mặt
nàng
Simple
joy
when
in
a
dream
I
don't
have
to
see
your
face
Khi
bữa
tiệc
vừa
tan
When
the
party
just
ended
Ngước
mắt
nhìn
thời
gian,
yeah
Looking
up
at
the
time,
yeah
Tay
không
còn
cảm
giác,
yeah
Hands
no
longer
feel,
yeah
Và
bộ
não
không
còn
phản
bác,
yeah
And
the
brain
no
longer
objects,
yeah
Khi
bữa
tiệc
vừa
tan
When
the
party
just
ended
Sau
lưng
ánh
hào
quang,
yeah
Behind
the
halo,
yeah
Bản
thân
không
còn
cảm
giác,
yeah
Myself
no
longer
feels,
yeah
Và
bộ
não
không
còn
phản
bác,
yeah
And
the
brain
no
longer
objects,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.