Kaya - Marionette - traduction des paroles en allemand

Marionette - Kayatraduction en allemand




Marionette
Marionette
くりかえす鈍色の日々
Sich wiederholende, graue Tage.
そっと静かに蝕まれてゆく
Sanft und leise zerfrisst es mich.
止まったままの砂時計
Die Sanduhr, die stillsteht.
今は何も感じないように 麻痺させて
Lass mich jetzt nichts fühlen, betäube mich.
あなたの囁きが 薔薇色の糸になる
Dein Flüstern wird zu rosenfarbenen Fäden.
首に搦めて あやつられて
Um meinen Hals geschlungen, von dir gelenkt.
今夜 薄明かりの闇で
Heute Nacht, in dämmriger Dunkelheit,
あなたに抱かれて眠りたいの
möchte ich in deinen Armen schlafen.
凍えて震える
Ich friere und zittere,
壊れそうなマリオネット
eine Marionette, die zu zerbrechen droht.
両腕を深く傷つけて
Ich habe meine Arme tief verletzt.
大切に守ってきたものなんて
Was ich einst so sehr beschützt habe,
もう忘れてしまった
habe ich schon vergessen.
遠くで 響いているのは
Was in der Ferne widerhallt,
もう会えない 愛しい声とぬくもり
ist die geliebte Stimme und Wärme, die ich nie mehr treffen kann.
夢の続きだけが 今も優しいから
Nur die Fortsetzung des Traumes ist jetzt noch sanft.
意図をたぐり 夢におちて
Den Fäden folgend, falle ich in den Traum.
少し困ったように笑う
Du lächelst, als wärst du ein wenig bekümmert.
あなたが望むのなら
Wenn du es dir gewünscht hättest,
すべてを捨てても良かった
hätte ich alles für dich aufgegeben.
壊れてゆくマリオネット
Die zerbrechende Marionette.
手を繋いで二人で
Hand in Hand, wir beide,
夜の果てへ逃げようなんて
lass uns zum Ende der Nacht fliehen solche Dinge sagst du.
やわらかな嘘に ただ泣きたくなる
Deine sanften Lügen lassen mich nur weinen wollen.
宵闇
Abenddämmerung.
もう何も知りたくない
Ich will nichts mehr wissen.
もう何も要らない
Ich brauche nichts mehr.
何も要らない
Nichts mehr brauche ich.
今夜 薄明かりの闇で
Heute Nacht, in dämmriger Dunkelheit,
あなたに抱かれて眠りたいの
möchte ich in deinen Armen schlafen.
凍えて震える壊れそうなマリオネット
Ich friere und zittere, eine Marionette, die zu zerbrechen droht.
両腕を深く傷つけて
Ich habe meine Arme tief verletzt.
大切に守ってきたものなんて
Was ich einst so sehr beschützt habe,
もう忘れてしまった
habe ich schon vergessen.





Writer(s): Kaya, Suzuki Kei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.