Paroles et traduction Kayah feat. Goran Bregović - Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
If There's A God (Se Dio Esiste)
Skreśl
dzisiaj
w
nocy
imię
moje
Cross
out
my
name
tonight
I
postaw
krzyż
a
przy
krzyżyku
And
place
a
cross,
and
next
to
the
cross
Znak
ciszy
posyp
go
popiołem
A
sign
of
silence,
sprinkle
it
with
ashes
...jeśli
Bóg
istnieje
...if
there's
a
God
Sto
zim
i
ani
jedno
lato
A
hundred
winters
and
not
a
single
summer
A
czasem
okruch
z
twego
stołu
And
sometimes
a
crumb
from
your
table
Czekałam
aż
do
bólu
na
to
I
waited
for
it
in
pain
Zmieniona
w
małą
garść
popiołu
Turned
into
a
small
handful
of
ashes
...jeśli
Bóg
istnieje
...if
there's
a
God
A
kiedy
odejdziesz,
kiedy
umrzesz
And
when
you
leave,
when
you
die
Gdy
cię
nie
będzie
When
you
are
gone
Nocy
tej
wtem
przebudzą
się
kobiety
dwie.
Two
women
will
awaken
that
night.
Jedna
to
matka
wyleje
łez
lawinę
One,
your
mother,
will
shed
a
flood
of
tears
Druga
to
ja,
ja
przeklnę
twoje
imię
The
other,
me,
I
will
curse
your
name
I
roześmieję
się,
And
I
will
laugh,
Przeklinając
każdy
dzień
Cursing
every
day
Gdy
przy
boku
twym
When
by
your
side
Nie
mówiąc
nic
Saying
nothing
Stałam
sto
lat
jako
żona
I
stood
for
a
hundred
years
as
your
wife
I
się
śmieje
w
głos
And
I
will
laugh
out
loud
Przeklinając
każdą
noc,
Cursing
every
night,
A
na
końcu
przeklnę
samą
siebie
And
in
the
end,
I
will
curse
myself
Za
to,
że
kochałam
ciebie.
For
having
loved
you.
Wciąż
widzę
w
twoim
ciele
anioła
I
still
see
an
angel
in
your
body
Co
chwilę
stoi
a
za
chwilę
leci
That
stands
for
a
moment
and
then
flies
away
By
szeptać
mi
u
mego
łona
To
whisper
in
my
ear,
close
to
my
womb
Jak
ciastka
musisz
robić
dzieci
That
you
must
make
children
like
pastries
Jeśli
Bóg
istnieje
If
there's
a
God
A
kiedy
odejdziesz,
kiedy
umrzesz
And
when
you
leave,
when
you
die
Gdy
cię
nie
będzie
When
you
are
gone
Nocy
tej
wtem
przebudzą
się
kobiety
dwie.
Two
women
will
awaken
that
night.
Jedna
to
matka
wyleje
łez
lawinę
One,
your
mother,
will
shed
a
flood
of
tears
Druga
to
ja,
ja
przeklnę
twoje
imię
The
other,
me,
I
will
curse
your
name
I
roześmieję
się,
And
I
will
laugh,
Przeklinając
każdy
dzień
Cursing
every
day
Gdy
przy
boku
twym
When
by
your
side
Nie
mówiąc
nic
Saying
nothing
Stałam
sto
lat
jako
żona
I
stood
for
a
hundred
years
as
your
wife
I
się
śmieje
w
głos
And
I
will
laugh
out
loud
Przeklinając
każdą
noc,
Cursing
every
night,
A
na
końcu
przeklnę
samą
siebie
And
in
the
end,
I
will
curse
myself
Za
to,
że
kochałam
ciebie.
For
having
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.