Paroles et traduction Kayah feat. Goran Bregović - Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Если есть Бог (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Skreśl
dzisiaj
w
nocy
imię
moje
Сотри
сегодня
мое
имя
I
postaw
krzyż
a
przy
krzyżyku
И
поставь
крест,
а
рядом
с
крестом
Znak
ciszy
posyp
go
popiołem
Знак
тишины,
посыпь
его
пеплом
...jeśli
Bóg
istnieje
...если
есть
Бог
Sto
zim
i
ani
jedno
lato
Сто
зим
и
ни
одного
лета
A
czasem
okruch
z
twego
stołu
А
иногда
крошки
с
твоего
стола
Czekałam
aż
do
bólu
na
to
Я
так
долго
ждала,
что
превратилась
в
боль
Zmieniona
w
małą
garść
popiołu
Кучу
пепла
...jeśli
Bóg
istnieje
...если
есть
Бог
A
kiedy
odejdziesz,
kiedy
umrzesz
А
когда
ты
уйдешь,
когда
умрешь
Gdy
cię
nie
będzie
Когда
тебя
не
будет
Nocy
tej
wtem
przebudzą
się
kobiety
dwie.
Ночью
внезапно
проснутся
две
женщины.
Jedna
to
matka
wyleje
łez
lawinę
Одна
- мать,
прольет
слезы
Druga
to
ja,
ja
przeklnę
twoje
imię
Другая
- я,
я
прокляну
твое
имя
I
roześmieję
się,
И
буду
смеяться,
Przeklinając
każdy
dzień
Проклиная
каждый
день,
Gdy
przy
boku
twym
Когда
рядом
с
тобой
Stałam
sto
lat
jako
żona
Сто
лет
я
стояла,
как
жена
I
się
śmieje
w
głos
И
смеюсь
Przeklinając
każdą
noc,
Проклиная
каждую
ночь,
A
na
końcu
przeklnę
samą
siebie
А
в
конце
прокляну
саму
себя
Za
to,
że
kochałam
ciebie.
За
то,
что
любила
тебя.
Wciąż
widzę
w
twoim
ciele
anioła
Я
все
еще
вижу
в
тебе
ангела
Co
chwilę
stoi
a
za
chwilę
leci
То
он
стоит,
то
летит
By
szeptać
mi
u
mego
łona
И
шепчет
мне
на
ухо
Jak
ciastka
musisz
robić
dzieci
Как
печенье,
ты
должна
рожать
детей
Jeśli
Bóg
istnieje
Если
есть
Бог
A
kiedy
odejdziesz,
kiedy
umrzesz
А
когда
ты
уйдешь,
когда
умрешь
Gdy
cię
nie
będzie
Когда
тебя
не
будет
Nocy
tej
wtem
przebudzą
się
kobiety
dwie.
Ночью
внезапно
проснутся
две
женщины.
Jedna
to
matka
wyleje
łez
lawinę
Одна
- мать,
прольет
слезы
Druga
to
ja,
ja
przeklnę
twoje
imię
Другая
- я,
я
прокляну
твое
имя
I
roześmieję
się,
И
буду
смеяться,
Przeklinając
każdy
dzień
Проклиная
каждый
день,
Gdy
przy
boku
twym
Когда
рядом
с
тобой
Stałam
sto
lat
jako
żona
Сто
лет
я
стояла,
как
жена
I
się
śmieje
w
głos
И
смеюсь
Przeklinając
każdą
noc,
Проклиная
каждую
ночь,
A
na
końcu
przeklnę
samą
siebie
А
в
конце
прокляну
саму
себя
Za
to,
że
kochałam
ciebie.
За
то,
что
любила
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATARZYNA SZCZOT, BEZALEL ALONI, GORAN BREGOVIC, OFRA HAZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.