Paroles et traduction Kayah feat. Goran Bregović - Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Если Бог существует (Jesli Bog Istnieje) (Se Dio Esiste)
Skreśl
dzisiaj
w
nocy
imię
moje
Вычеркни
сегодня
ночью
имя
мое
I
postaw
krzyż
a
przy
krzyżyku
И
поставь
крест,
а
рядом
с
крестиком
Znak
ciszy
posyp
go
popiołem
Знак
тишины,
посыпь
его
пеплом
...jeśli
Bóg
istnieje
...если
Бог
существует.
Sto
zim
i
ani
jedno
lato
Сто
зим
и
ни
одного
лета,
A
czasem
okruch
z
twego
stołu
А
czasem
крохи
с
твоего
стола.
Czekałam
aż
do
bólu
na
to
Ждала
я
до
боли
этого,
Zmieniona
w
małą
garść
popiołu
Превращенная
в
малую
горсть
пепла.
...jeśli
Bóg
istnieje
...если
Бог
существует.
A
kiedy
odejdziesz,
kiedy
umrzesz
А
когда
уйдешь
ты,
когда
умрешь,
Gdy
cię
nie
będzie
Когда
тебя
не
станет,
Nocy
tej
wtem
przebudzą
się
kobiety
dwie.
Ночью
той
вдруг
проснутся
женщины
две.
Jedna
to
matka
wyleje
łez
lawinę
Одна
– то
мать,
изольет
слез
лавину,
Druga
to
ja,
ja
przeklnę
twoje
imię
Другая
– я,
я
прокляну
твое
имя
I
roześmieję
się,
И
рассмеюсь,
Przeklinając
każdy
dzień
Проклиная
каждый
день,
Gdy
przy
boku
twym
Когда
рядом
с
тобой,
Nie
mówiąc
nic
Не
говоря
ни
слова,
Stałam
sto
lat
jako
żona
Стояла
сто
лет
как
жена.
I
się
śmieje
w
głos
И
смеюсь
в
голос,
Przeklinając
każdą
noc,
Проклиная
каждую
ночь,
A
na
końcu
przeklnę
samą
siebie
А
в
конце
прокляну
саму
себя
Za
to,
że
kochałam
ciebie.
За
то,
что
любила
тебя.
Wciąż
widzę
w
twoim
ciele
anioła
Всё
ещё
вижу
в
твоем
теле
ангела,
Co
chwilę
stoi
a
za
chwilę
leci
Который
то
стоит,
то
летит,
By
szeptać
mi
u
mego
łona
Чтобы
шептать
мне
у
моего
лона,
Jak
ciastka
musisz
robić
dzieci
Как
печенье,
нужно
делать
детей.
Jeśli
Bóg
istnieje
Если
Бог
существует.
A
kiedy
odejdziesz,
kiedy
umrzesz
А
когда
уйдешь
ты,
когда
умрешь,
Gdy
cię
nie
będzie
Когда
тебя
не
станет,
Nocy
tej
wtem
przebudzą
się
kobiety
dwie.
Ночью
той
вдруг
проснутся
женщины
две.
Jedna
to
matka
wyleje
łez
lawinę
Одна
– то
мать,
изольет
слез
лавину,
Druga
to
ja,
ja
przeklnę
twoje
imię
Другая
– я,
я
прокляну
твое
имя
I
roześmieję
się,
И
рассмеюсь,
Przeklinając
każdy
dzień
Проклиная
каждый
день,
Gdy
przy
boku
twym
Когда
рядом
с
тобой,
Nie
mówiąc
nic
Не
говоря
ни
слова,
Stałam
sto
lat
jako
żona
Стояла
сто
лет
как
жена.
I
się
śmieje
w
głos
И
смеюсь
в
голос,
Przeklinając
każdą
noc,
Проклиная
каждую
ночь,
A
na
końcu
przeklnę
samą
siebie
А
в
конце
прокляну
саму
себя
Za
to,
że
kochałam
ciebie.
За
то,
что
любила
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.