Kayah feat. Goran Bregović - Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kayah feat. Goran Bregović - Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)




Jesli Bog Istnieje (If There's A God) (Se Dio Esiste)
Если Бог существует (Jesli Bog Istnieje) (Se Dio Esiste)
Skreśl dzisiaj w nocy imię moje
Вычеркни сегодня ночью имя мое
I postaw krzyż a przy krzyżyku
И поставь крест, а рядом с крестиком
Znak ciszy posyp go popiołem
Знак тишины, посыпь его пеплом
...jeśli Bóg istnieje
...если Бог существует.
Sto zim i ani jedno lato
Сто зим и ни одного лета,
A czasem okruch z twego stołu
А czasem крохи с твоего стола.
Czekałam do bólu na to
Ждала я до боли этого,
Zmieniona w małą garść popiołu
Превращенная в малую горсть пепла.
...jeśli Bóg istnieje
...если Бог существует.
A kiedy odejdziesz, kiedy umrzesz
А когда уйдешь ты, когда умрешь,
Gdy cię nie będzie
Когда тебя не станет,
Nocy tej wtem przebudzą się kobiety dwie.
Ночью той вдруг проснутся женщины две.
Jedna to matka wyleje łez lawinę
Одна то мать, изольет слез лавину,
Druga to ja, ja przeklnę twoje imię
Другая я, я прокляну твое имя
I roześmieję się,
И рассмеюсь,
Przeklinając każdy dzień
Проклиная каждый день,
Gdy przy boku twym
Когда рядом с тобой,
Nie mówiąc nic
Не говоря ни слова,
Stałam sto lat jako żona
Стояла сто лет как жена.
I się śmieje w głos
И смеюсь в голос,
Przeklinając każdą noc,
Проклиная каждую ночь,
A na końcu przeklnę samą siebie
А в конце прокляну саму себя
Za to, że kochałam ciebie.
За то, что любила тебя.
Wciąż widzę w twoim ciele anioła
Всё ещё вижу в твоем теле ангела,
Co chwilę stoi a za chwilę leci
Который то стоит, то летит,
By szeptać mi u mego łona
Чтобы шептать мне у моего лона,
Jak ciastka musisz robić dzieci
Как печенье, нужно делать детей.
Jeśli Bóg istnieje
Если Бог существует.
A kiedy odejdziesz, kiedy umrzesz
А когда уйдешь ты, когда умрешь,
Gdy cię nie będzie
Когда тебя не станет,
Nocy tej wtem przebudzą się kobiety dwie.
Ночью той вдруг проснутся женщины две.
Jedna to matka wyleje łez lawinę
Одна то мать, изольет слез лавину,
Druga to ja, ja przeklnę twoje imię
Другая я, я прокляну твое имя
I roześmieję się,
И рассмеюсь,
Przeklinając każdy dzień
Проклиная каждый день,
Gdy przy boku twym
Когда рядом с тобой,
Nie mówiąc nic
Не говоря ни слова,
Stałam sto lat jako żona
Стояла сто лет как жена.
I się śmieje w głos
И смеюсь в голос,
Przeklinając każdą noc,
Проклиная каждую ночь,
A na końcu przeklnę samą siebie
А в конце прокляну саму себя
Za to, że kochałam ciebie.
За то, что любила тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.