Kayah - Cicho tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayah - Cicho tu




Cicho tu
Be Quiet
Kiedy milczysz jesteś ciemną rzeką
When you are silent you are a dark river
W lustrze której boję przejrzeć się
In whose mirror I am afraid to look
Nawet jeśli most jest niedaleko
Even if the bridge is not far
Nie potrafię przejść na drugi brzeg
I cannot cross to the other side
Chodź dotykać mogę cię palcami
Come, I can touch you with my fingers
Jesteś tak daleko że nie czujesz nic
You are so far that you feel nothing
Tajemnica stoi między nami
Secret stands between us
Bo mówisz mi
Because you tell me
Często o niczym
Often about nothing
Ale zawsze o czymś milczysz
But you always keep silent about something
tysiące słów lecz co mi po nich
There are thousands of words, but what good are they to me
Jeśli żadne nie jest z twoich ust
If none of them are from your lips
Kiedy milczysz jesteś sercem swoim
When you are silent you are your own heart
I myślą przy niej chociaż ciałem tu
And the thought with it, though your body is here
I chodź mnie pocieszasz
And though you comfort me
Spojrzeniami
With looks
Jesteś tak daleko że
You are so far that
Nie widzisz nic
You see nothing
Tajemnica stoi między nami
Secret stands between us
Bo mówisz mi
Because you tell me
Często o niczym
Often about nothing
Ale zawsze o czymś milczysz
But you always keep silent about something
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Nie ma słowa tak lekkiego jak
There is no word as light as
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Nawet jak z poduszki puch
Even like a feather from a pillow
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Nikt nie nazwie już niczego
No one will call anything anymore
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Oj tak cicho tu
Oh, so quiet here
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
A ze śniegu za oknami
And from the snow outside the window
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Cisza wzięła cały chłód
Silence took all the cold
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
I rozpięła między nami
And spread out between us
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Cicho tu i cicho tu
Quiet here and quiet here
Bo mówisz mi
Because you tell me
Często o niczym
Often about nothing
Ale zawsze o czymś milczysz
But you always keep silent about something
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Słowa jak dojrzała wiśnia, nie
Words like a ripe cherry, no
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Nie popłyną z twoich ust
They will not flow from your lips
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Czerwień jej podziwiam w myślach
I admire its redness in my thoughts
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Oj tak cicho tu
Oh, so quiet here
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Słowa jak soczysta wiśnia
Words like a juicy cherry
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Mogę łykać i nie czuć nic już
I can swallow and feel nothing
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Gdzie ona kończy się a gdzie zaczyna
Where does it end and where does it begin
A tak cicho tu
And so quiet here
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Może zdrada która właśnie przyszła
Maybe the betrayal that has just come
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
tak wiele obiecała mu
She promised him so much
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
I zamknęła ręką jego usta
And closed his mouth with her hand
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Jest tak cicho tu
It is so quiet here
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Nie ma, nie ma słowa nawet lekkiego
There is no, no word even light
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
Jak z poduszki puch
Like a feather from a pillow
(Cicho tu, cicho tu)
(Be quiet here, be quiet here)
I nie nazwie już niczego
And will not call anything anymore
O, cicho tu.
Oh, quiet here.





Writer(s): Kayah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.