Paroles et traduction Kayah - Serce jak szafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serce jak szafa
Сердце как шкаф
Zapakuj
swoje
serce,
co
by³o
szczêœliwe
Упакуй
своё
сердце,
что
было
счастливо
Bo
mog³o
kochaæ
j¹
zbyt
Ведь
могло
любить
его
слишком
Zapakuj
zegar,
co
zmierzy³
czas,
kiedy
by³a
Упакуй
часы,
что
отмерили
время,
когда
был
он
рядом
Ta
namiêtnoœæ
w
was
i
jego
wina
Эта
страсть
в
вас
и
его
вина
Poduszkê,
w
któr¹
wyla³eœ
³zy,
pewnej
nocy
Подушку,
в
которую
вылил
ты
слёзы,
однажды
ночью
Gdy
nie
by³o
nikogo
przy
tobie
Когда
никого
не
было
рядом
с
тобой
Wyrzuæ
j¹
z
¿ycia
na
dobre,
lecz
z
serca
swojego
Вычеркни
его
из
жизни
навсегда,
но
из
сердца
своего
Nie
daj,
nie
daj
jej
odejϾ
Не
дай,
не
дай
ему
уйти
Bo
serce
to
jest
taka
szafa,
Ведь
сердце
– это
такой
шкаф,
W
której,
choæ
nie
noszone,
wisz¹
ubrania
В
котором,
хоть
и
не
носятся,
висят
вещи
Bo
serce
to
jest
taka
szafa
Ведь
сердце
– это
такой
шкаф,
W
której,
choæ
ju¿
nie
modne,
wisz¹
ubrania
В
котором,
хоть
уже
и
не
модные,
висят
вещи
Zapakuj
lustro,
czy
chcesz
czy
nie
Упакуй
зеркало,
хочешь
ты
этого
или
нет
Ono
pamiêta
jej
czesania
gest
Оно
помнит
его
жест,
когда
он
причёсывался
Zachowaj
smak
jej
perfum,
Сохрани
аромат
его
парфюма,
Choæ
³yka³eœ
go,
ca³uj¹c
j¹
co
noc
Хотя
глотала
ты
его,
целуя
его
каждую
ночь
Zapakuj
s³owa,
tak,
s³owa
te
Упакуй
слова,
да,
эти
слова
Choæ
by³eœ
pewien,
¿e
s¹
tylko
dla
niej,
o
nie,
Хотя
была
уверена,
что
они
только
для
него,
о
нет,
Wkrótce
przekonasz
siê
Скоро
ты
убедишься
I
lustro
gdzie
któregoœ
dnia
И
зеркало,
где
однажды
Jak
na
filmie
szmink¹
da³a
ci
znaæ,
¿e
odchodzi
na
zawsze
Как
в
фильме,
помадой
он
дал
тебе
знать,
что
уходит
навсегда
Wyrzuæ
j¹
z
¿ycia
na
dobre,
lecz
z
serca
swojego
Вычеркни
его
из
жизни
навсегда,
но
из
сердца
своего
Nie
daj,
nie
daj
jej
odejϾ
Не
дай,
не
дай
ему
уйти
Bo
serce
to
jest
taka
szafa
Ведь
сердце
– это
такой
шкаф,
W
której,
choæ
nie
noszone,
wisz¹
ubrania
В
котором,
хоть
и
не
носятся,
висят
вещи
Bo
serce
to
jest
taka
szafa
Ведь
сердце
– это
такой
шкаф,
W
której,
choæ
ju¿
nie
modne,
wisz¹
ubrania
В
котором,
хоть
уже
и
не
модные,
висят
вещи
Jeœli
ona
serce
ma,
to
szaf¹
jest
te¿
Если
у
него
есть
сердце,
то
оно
тоже
шкаф
Jeœli
ona
serce
ma,
to
szaf¹
jest
te¿
Если
у
него
есть
сердце,
то
оно
тоже
шкаф
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna (aka Kayah) Rooijens
Album
Zebra
date de sortie
23-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.