Kayah - Topielice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayah - Topielice




Topielice
Topielice
Chudą nocą pod mostem w Sekwanie
In a bleak night under a Seine bridge
Płynie kotka przemokła i siwa,
A drenched, grey cat floats by
Pod następnym mostem niespodzianie
Under the next bridge, unexpectedly
Przyłączyła się do niej dziewczyna
A girl joins her
Opryskują je lampy portowe,
The harbour lamps spray them
Owijają je posępne fale,
Sombre waves wrap around them
A one prowadzą rozmowę
And they have a conversation
I nie oddychają już wcale
And they have stopped breathing altogether
Dzieci z mostu mnie w wodę wrzuciły,
Children on the bridge threw me in the water
A ciebie? mnie także, wiedz to
And you? Me too, you know
Chodź tak bliskie, dalekie bez siły,
Though we are so close, so far, without strength
W zimną falę wrzuciło mnie dziecko
A child threw me into the cold waves
Teraz we mnie płynie jak w łodzi
Now flows within me like in a boat
W dal od brzegów tonących w mgły krepie
Away from shores shrouded in a crepe of fog
Nie zobaczy już świata, nie szkodzi,
She will never see the world, it does not matter
Nie wyrośnie na ludzi, tak lepiej
She will not grow up into a person, it is better
Nie zobaczy już świata, nie szkodzi,
She will never see the world, it does not matter
Nie wyrośnie na ludzi, tak lepiej...
She will not grow up into a person, it is better...





Writer(s): Kayah, Maria Pawlikowska-jasnorzewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.