Kayahan feat. Mustafa Ceceli - Sarı Saçlarından Sen Suçlusun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayahan feat. Mustafa Ceceli - Sarı Saçlarından Sen Suçlusun




Sarı Saçlarından Sen Suçlusun
Your Yellow Hair Is Guilty
Adresim aynı kaderim aynı
My address, my fate, they remain the same
Günlerim aynı geceler aynı
My days, my nights, they're all the same
Sarı saçlım hasretimsin sen
My yellow-haired one, you're my yearning
Kara dantel sokağında ben
In the backstreet of black lace, I'm the same
Kapımda akşam gülleri
Evening roses at my door
Mateminle tutuşurken
As I burn with your mourning
Dumanım aynı ateşim aynı
My smoke, my fire, they're the same
Bulutlar aynı gözyaşım aynı
The clouds, my tears, they're the same
Sarı saçlım hasretimsin sen
My yellow-haired one, you're my yearning
Kara dantel sokağında ben
In the backstreet of black lace, I'm the same
Kapında akşam gülleri
Evening roses at my door
Mateminle tutuşurken
As I burn with your mourning
Kan kırmızı gözlerimden
From my blood-red eyes
Sancıların gelip geçer
The pangs come and go
Kim üzülür kim bekler seni
Who'll grieve, who'll wait for you
Ben tabi ki ben bir tanem
Me, of course, my one and only
Ter içinde içim bileylenir
In sweat, my insides become sharper
Kan kırmızı gözlerimden
From my blood-red eyes
Sancıların gelip geçer
The pangs come and go
Kim üşütür kim yakar beni
Who'll make me shiver, who'll burn me
Sen tabi ki sen bir tanem
You, of course, my one and only
Ter içinde için bileylenir
In sweat, my insides become sharper
Bu kaçıncı çalınışı kapımın
How many times has my door been knocked
Bu kaçıncı sen değilsin başkası
How many times have you not been the one on the other side
Peşimde mazinin ayak sesleri
The footsteps of the past behind me
Nelerden vazgeçiyoruz bir düşünsene
Think, what all are we giving up
Kırık kalpler üstüne kuruyoruz bir şeyi
We're building something on top of broken hearts
Bu kalleşlik belki bana yakışmıyor ama
This treachery may not suit me
Sarı saçlarından sen suçlusun
But your yellow hair is guilty
Adresim aynı kaderim aynı
My address, my fate, they remain the same
Günlerim aynı geceler aynı
My days, my nights, they're all the same
Sarı saçlım hasretimsin sen
My yellow-haired one, you're my yearning
Kara dantel sokağında ben
In the backstreet of black lace, I'm the same
Kapımda akşam gülleri
Evening roses at my door
Mateminle tutuşurken
As I burn with your mourning
Dumanım aynı ateşim aynı
My smoke, my fire, they're the same
Bulutlar aynı gözyaşım aynı
The clouds, my tears, they're the same
Sarı saçlım hasretimsin sen
My yellow-haired one, you're my yearning
Kara dantel sokağında ben
In the backstreet of black lace, I'm the same
Kapında akşam gülleri
Evening roses at my door
Mateminle tutuşurken
As I burn with your mourning
Kan kırmızı gözlerimden
From my blood-red eyes
Sancıların gelip geçer
The pangs come and go
Kim üzülür kim bekler seni
Who'll grieve, who'll wait for you
Ben tabi ki ben bir tanem
Me, of course, my one and only
Ter içinde içim bileylenir
In sweat, my insides become sharper
Kan kırmızı gözlerimden
From my blood-red eyes
Sancıların gelip geçer
The pangs come and go
Kim üşütür kim yakar beni
Who'll make me shiver, who'll burn me
Sen tabi ki sen bir tanem
You, of course, my one and only
Ter içinde için bileylenir
In sweat, my insides become sharper
Sen tabi ki sen bir tanem
You, of course, my one and only
Ter içinde için bileylenir
In sweat, my insides become sharper






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.