Paroles et traduction Kayahan - Artık Ağlamam Lazım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Ağlamam Lazım
Теперь мне нужно плакать
Yalnız
günlerimden
biri
Один
из
моих
одиноких
дней
Hani
her
şeyi
hisseden
Ты
же
всё
чувствовала,
Hani
benim
yarımdın
sen
Ты
же
была
моей
половинкой,
Yalan
söyleyen
de
sen
И
лгала
тоже
ты.
Kızıyorsam
sevgimdendir,
hep
sevgimden
Если
я
злюсь,
то
от
любви,
всегда
от
любви.
Şimdi
artık
git
istersen
Теперь
можешь
уйти,
если
хочешь.
Sigaram,
içkim,
bitkinim
bitkin
Сигареты,
выпивка,
я
измучен,
измучен.
Kaç
gündür
oruçtayım
Сколько
дней
я
в
затворничестве,
Artık
ağlamam
lazım
Теперь
мне
нужно
плакать.
Kaç
gündür
habersizim
Сколько
дней
я
без
вестей
от
тебя,
Adaletin
bu
mu
senin?
Это
ли
твоя
справедливость?
Şimdi
hepten
git
istersen
Теперь
совсем
уходи,
если
хочешь.
Çok
mu
önemliydi
sanki?
Разве
это
было
так
важно?
Yalnızca
bi′
öfkeydi
Это
был
всего
лишь
гнев,
Bırakıp
gittin
sen
beni
Ты
бросила
меня,
Merak
eden
bendim
seni
Я
волновался
за
тебя,
Hâlimi
hiç
sordun
mu
ki?
Ты
хоть
раз
спросила,
как
я?
İşte
sevgi,
işte
sevda
yağmur
gibi
sokaklarda
Вот
она,
любовь,
вот
она,
страсть,
как
дождь
на
улицах.
Korkuyorum
bu
gidişle
Боюсь,
что
этим
всё
закончится,
Sev
dedin,
sevdim
işte
Ты
сказала
"люби",
и
я
полюбил,
İntikamsa
aldın
işte
Вот
ты
и
отомстила,
Korkuyorum
bu
gidişle
sonum
olacaksın
Боюсь,
что
этим
всё
закончится,
ты
станешь
моим
концом.
Hadi
canım,
hadi
sen
de
Да
ладно
тебе,
да
ладно,
Bu
nasıl
sevmekmiş
böyle
Что
это
за
любовь
такая?
Şimdi
sensiz
gecelerde
Теперь
в
ночи
без
тебя,
Acı
veren
bedenimle
С
моим
измученным
телом,
İşte
bir
gece
daha
teslim
oldu
sabaha
Ещё
одна
ночь
сдалась
утру.
Ne
kadar
daha
sensiz
Сколько
ещё
без
тебя?
Şimdi
bur'da
yapayalnız
Сейчас
здесь
совсем
один,
Beni
kime
teslim
ettin?
Кому
ты
меня
оставила?
İstesem
çok
kısada
bulurdum
seni
Если
бы
захотел,
я
бы
быстро
тебя
нашел.
İlk
sekiz
günü
anlatamam
Первые
восемь
дней
не
могу
описать,
Sağa
dön
yatamam
Ни
на
правый
бок
не
могу
лечь,
Sola
dön
yatamam
Ни
на
левый
бок
не
могу
лечь,
Aklımdan
seni
atamam
Из
головы
тебя
выбросить
не
могу,
Seni
seviyorum
Я
люблю
тебя.
Bu
kadar
konuştuğuma
göre
Раз
уж
я
столько
наговорил,
Çok
şükür
bugün
uyku
var
gözlerimde
Слава
Богу,
сегодня
в
моих
глазах
есть
сон.
İstanbul′u
bulutlar
sarıyor
beni
sardığı
gibi
Облака
окутывают
Стамбул,
как
окутывали
меня.
İstanbul
kararıyor
gönlüm
gibi
Стамбул
темнеет,
как
и
моя
душа.
Keşke
bur'da
olsaydın
Если
бы
ты
была
здесь,
Yani
şımarsaydın
hatta
Капризничала
бы
даже.
11
Gündür
alargada
11
дней
наготове,
Ve
11
gündür
hiçbir
olta
atmadım
tek
bir
balığa
И
11
дней
я
не
закинул
ни
одной
удочки
ни
на
одну
рыбку.
Oysa
bilirsin
А
ведь
ты
знаешь,
Çok
severim
tutmayı
Как
я
люблю
ловить,
Tuta
tuta
tutulmayı
öğrendim
galiba
Ловя,
ловя,
научился
быть
пойманным,
наверное.
Hani
her
şeyi
hisseden
Ты
же
всё
чувствовала,
Hani
benim
yarımdın
sen
Ты
же
была
моей
половинкой,
Yalan
söylemek
neden?
Зачем
лгать?
Kızıyorsam
sevgimdendir,
hep
sevgimden
Если
я
злюсь,
то
от
любви,
всегда
от
любви.
Şimdi
artık
git
istersen
Теперь
можешь
уйти,
если
хочешь.
Sigaram,
içkim,
bitkinim
bitkin
Сигареты,
выпивка,
я
измучен,
измучен.
Kaç
gündür
oruçtayım
Сколько
дней
я
в
затворничестве,
Artık
ağlamam
lazım
Теперь
мне
нужно
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayahan Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.