Paroles et traduction Kayahan - Bir Aşk Hikayesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Aşk Hikayesi
История любви
Bizimkisi
bir
aşk
hikayesi
Наша
история
– история
любви,
Siyah
beyaz
film
gibi
biraz
Немного
похожая
на
черно-белый
фильм,
Gözyaşı
umut
ve
ihtiras
Слёзы,
надежда
и
страсть,
Bizimkisi
alev
gibi
biraz
Наша
история
немного
как
пламя,
Bizimkisi
bir
aşk
hikayesi
Наша
история
– история
любви,
Siyah
beyaz
film
gibi
biraz
Немного
похожая
на
черно-белый
фильм,
Ateş
ve
su
dikenle
gül
gibi
Огонь
и
вода,
шипы
и
розы,
Bizimkisi
roman
gibi
biraz
Наша
история
немного
как
роман.
Bu
güller
senin
için
Эти
розы
для
тебя,
Bu
gönül
ikimizin
Это
сердце
для
нас
двоих,
Hiç
üzülme
ağlama
Не
грусти,
не
плачь,
Sen
gülümse
daima
Ты
улыбайся
всегда.
Bu
güller
senin
için
Эти
розы
для
тебя,
Bu
gönül
ikimizin
Это
сердце
для
нас
двоих,
Hiç
üzülme
ağlama
Не
грусти,
не
плачь,
Sen
gülümse
daima
Ты
улыбайся
всегда.
Bizimkisi
bir
aşk
hikayesi
Наша
история
– история
любви,
Siyah
beyaz
film
gibi
biraz
Немного
похожая
на
черно-белый
фильм,
Hüzünlü
sonbahar
kapısından
Как
выход
из
дверей
печальной
осени
Çıkmak
gibi
aydınlığa
biraz
К
свету.
Bizimkisi
bir
aşk
hikayesi
Наша
история
– история
любви,
Siyah
beyaz
film
gibi
biraz
Немного
похожая
на
черно-белый
фильм,
Ateş
ve
su
dikenle
gül
gibi
Огонь
и
вода,
шипы
и
розы,
Bizimkisi
roman
gibi
biraz
Наша
история
немного
как
роман.
Bu
güller
senin
için
Эти
розы
для
тебя,
Bu
gönül
ikimizin
Это
сердце
для
нас
двоих,
Hiç
üzülme
ağlama
Не
грусти,
не
плачь,
Sen
gülümse
daima
Ты
улыбайся
всегда.
Bu
güller
senin
için
Эти
розы
для
тебя,
Bu
gönül
ikimizin
Это
сердце
для
нас
двоих,
Hiç
üzülme
ağlama
Не
грусти,
не
плачь,
Sen
gülümse
daima
Ты
улыбайся
всегда.
Ne
güzeldi
değil
mi
yaşadıklarımız
Как
же
прекрасно
было
всё,
что
мы
пережили,
Ne
güzeldi
Как
же
прекрасно.
Artık
ne
sen
ne
de
ben
Теперь
ни
ты,
ни
я
Bulamayız
o
günleri
Не
найдём
тех
дней.
Bazen
düşünüyorum
da
Иногда
я
думаю,
Bende
yanlış
bir
şeyler
vardı
galiba
diyorum
Что,
наверное,
во
мне
было
что-то
не
так,
İkimizde
kıymetini
bilemedik
bir
şeylerin
Мы
оба
не
ценили
чего-то
важного.
Hatırlar
mısın
akşam
olur
Помнишь,
как
наступал
вечер,
Mumlarımızı
yakardık
Мы
зажигали
свечи,
Sen
kokunu
sürerdin
Ты
наносила
свои
духи,
Oda
sen
kokardı
И
комната
наполнялась
твоим
ароматом.
Olmadık
şeylere
güler
Мы
смеялись
над
всякой
ерундой
Durup
dururken
ağlardık
И
плакали
без
причины.
Güzel
havalarda
sokaklara
çıkardık
В
хорошую
погоду
мы
выходили
на
улицу,
Bir
de
kar
yağınca
kar
topu
oynardık
seninle
А
когда
шёл
снег,
играли
в
снежки.
Sen
iskambil
kağıtlarından
fal
bakardın
Ты
гадала
на
игральных
картах,
İstediğin
çıkmadığında
А
когда
выпадало
не
то,
что
ты
хотела,
Kağıtları
bir
daha
karardın
Ты
снова
тасовала
колоду.
Çok
kızardın
sigara
içtiğime
Ты
очень
злилась,
что
я
курю,
Ve
içkime
karışırdın
И
ругала
меня
за
выпивку.
Uzun
uzun
zararlarını
anlatırdın
bana
Долго
рассказывала
мне
об
их
вреде.
Ara
sıra
rejim
yapardın
Время
от
времени
ты
сидела
на
диете,
Tartı
bir
doğru
tartsa
Весы
то
правильно
показывали
вес,
Bir
yanlış
tartardı
То
неправильно.
Yani
onunla
anlaşamazdın
В
общем,
вы
с
ними
не
ладили.
Komşunun
çocukları
vardı
У
соседей
были
дети,
Bizim
kızla
oynarlardı
Они
играли
с
нашей
дочкой.
Çocuk
bahçesine
giderdiniz
Вы
ходили
на
детскую
площадку,
Ben
televizyonda
maça
bakardım
А
я
смотрел
футбол
по
телевизору.
Ara
sıra
arkadaşlar
gelir
Иногда
приходили
друзья,
Sohbet
ederdik
Мы
беседовали,
Şurdan
burdan
konuşurduk
işte
Говорили
о
том
о
сём.
Benim
askerlik
hatıralarım
Мои
армейские
истории
Senin
doğum
hikayelerin
bitmezdi
И
твои
рассказы
о
родах
никогда
не
заканчивались.
İlk
tanıştığımız
günü
hatırlar
gülerdik
Мы
вспоминали
день
нашего
знакомства
и
смеялись.
Sen
bana
üstümde
ne
vardı
diye
sorardın
Ты
спрашивала
меня,
во
что
я
был
одет,
Bende
her
seferinde
hatırlamazdım
А
я
каждый
раз
не
мог
вспомнить.
Şimdi
hatırlıyorum
Теперь
я
помню:
Kırmızı
bir
kazak
siyah
bir
etek
Красный
свитер,
чёрная
юбка,
Siyah
çoraplar,
Kırmızı
pabuçların
Чёрные
чулки,
красные
туфли.
Ve
bir
perşembe
günü
saat
iki
yi
dört
geçiyordu
И
это
был
четверг,
без
четверти
два.
İkimizde
önümüze
bakmamıştık
çarpıştık
önce
Мы
оба
не
смотрели
вперёд
и
столкнулись.
Sen
pardon
dedin
sonra
Ты
сказала:
«Извините»,
Ben
yere
düşen
kitaplarını
topladım
А
я
поднял
упавшие
книги.
Göz
göze
geldik
ve
başladık
Наши
взгляды
встретились,
и
всё
началось.
Film
gibi
yani
Как
в
кино.
Son
mektubunu
dün
aldım
Вчера
получил
твоё
последнее
письмо.
Teşekkür
ederim
Спасибо
тебе.
Ben
sana
yazmıştım
grip
salgını
var
demiştim
Я
писал
тебе,
что
идёт
эпидемия
гриппа.
Bak
yine
gribe
yakalanmışsın
Смотри,
ты
опять
заболела.
Neyse
geçmiş
olsun
Ну,
ничего,
выздоравливай.
Buralarda
da
hava
soğuk
ama
hasta
falan
değilim
Здесь
тоже
холодно,
но
я
не
болею.
Bu
gözlüklerle
başım
dertte
У
меня
проблемы
с
этими
очками.
Hayat
işte
yuvarlanıp
gidiyoruz
Вот
такая
жизнь,
катимся
по
ней.
Hepinizi
çok
özledim
Я
очень
скучаю
по
всем
вам.
Bizimkisi
bir
aşk
hikayesi
Наша
история
– история
любви,
Siyah
beyaz
film
gibi
biraz
Немного
похожая
на
черно-белый
фильм,
Ateş
ve
su
dikenle
gül
gibi
Огонь
и
вода,
шипы
и
розы,
Bizimkisi
roman
gibi
biraz.
Наша
история
немного
как
роман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayahan Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.